DE VERBIS NOVANDIS

Quo in foro Latine colloquamur!

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon ille ego qui » Fr 30. Mär 2012, 14:40

"Mundstück"
---------------
salvete sodales,
cum deliberarem, quomodo Latine redderes "Mundstück", filias linguae Latinae (dico linguas Romanicas) consului. unde didici Hispanos dicere "boquilla", Italos "bocchino". nunc autem dubito, utrum haec verba recentia originem ducant a bucina an a bucca (quod mihi quidem minus veri simile videtur)? vosne scitis?
bene valete.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6937
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon Tiberis » Sa 31. Mär 2012, 00:45

equidem non dubito, quin "bocchino" a "bocca", id est bucca, derivetur. nonne bucinam appellamus cornu curvatum? at ea res , de qua agitur (scil. "mundstück") , recta esse solet, si modo de instrumentis musicis cogitamus, cf. http://www.thomann.de/at/mundstuecke_fuer_blechblasinstrumente.html. Hispanum illud "boquilla" originem a buccella (buccilla) traxisse pro certo habeo. ceterum: nonne buccam eum quoque appellamus, qui buccis inflatis instrumento canit?
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11884
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon ille ego qui » Sa 31. Mär 2012, 00:54

gratias tibi ago, mi Tiberis.
estne tibi aliquod verbum Latinum ad manum, quo utamur ad rem declarandam?
fac valeas.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6937
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon Tiberis » Sa 31. Mär 2012, 01:00

mihi quidem vox buccellae satis apta esse videtur. quid tu sentis?
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11884
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon ille ego qui » Sa 31. Mär 2012, 02:00

http://www.zeno.org/Georges-1913/A/buccella?hl=buccella
Georgescius cum hoc verbo offam vel panem significari doceat neque quicquam aliud, paullum dubito, num idoeum sit ...
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6937
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon RM » So 1. Apr 2012, 10:52

Si de instrumentis musicis agitur, Lexicon Recentis Latinitatis "inflatio" et "sipho" habet, quae ambo mihi displicent. Mihi "prostomis" optimum videtur, nam est "pars tibiae, quae ori ingeritur", ut ait Leopold in lexico suo Graeco-Latino.

8) RM
RM
Augustus
 
Beiträge: 4522
Registriert: So 22. Sep 2002, 22:08
Wohnort: Bayern

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon ille ego qui » Do 27. Dez 2012, 13:48

"Gutschein"
---------------
salvete sodales! :-)
"ich habe einen buchgutschein bekommen."
"ich habe einen gutschein für Platons gesammelte Werke bekommen."
;)
pergratum mihi feceritis, si ista enuntiata mihi Latine reddideritis.
valete.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6937
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon Tiberis » Do 27. Dez 2012, 16:08

salve,

nonne id, quod "gutschein" appellamus, idem est ac syngrapha, per quam quis certam pecuniam vel rem mihi se daturum promittit ? librarius enim obligatione contracta libros tanti praestare debebit, quanti syngrapham vendiderit.
ergo sic dicere licebit:
"ich habe einen buchgutschein bekommen." > syngrapha mihi data est , ex qua N.N. libros mihi se daturum praestat vel brevius: syngrapha mihi data est libris accipiendis
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11884
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon Medicus domesticus » Do 27. Dez 2012, 16:37

Inveni in libro (Stowasser.. ;-) ), qui nobis bene notus est, haec:
tessera, ae f: ....2. Berechtigungsmarke [´Gutschein`]: nummaria zum Geldempfang...
:roll:
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon ThomasVulpius » So 30. Dez 2012, 20:00

Christianus noster multis ante mensibus *empetriarium proposuit: em + pe + tria + arium.
Fortasse *empetriatrum quoque placet.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon ille ego qui » Mi 2. Jan 2013, 19:17

quomodo

Urknall (big bang)
----------------------

Latine dicitur?
lexica novae Latinitatis ad manum non habeo ... ;)
valete.
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6937
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon consus » Mi 2. Jan 2013, 19:48

ille ego qui hat geschrieben:...Urknall...
Ut initium fiat, amice: diruptio primordialis. Cf. Sen. nat. 2, 15.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon ille ego qui » Mi 2. Jan 2013, 20:08

perpulchre, mi Conse. et quo res difficilior fiat:

"Urknalltheorie" (big bang theory) ;)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6937
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon marcus03 » Mi 2. Jan 2013, 20:20

Ratio/doctrina diruptionis primordialis

http://www.zeno.org/Georges-1910/A/Theorie?hl=theorie

Urknall = Fragor primordialis/ Primordium rerum ?
(Scio fragorem re vera non fuisse, cum nec tempus nec spatium "illo tempore" fuerint.)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11539
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: de "Latinizatione"

Beitragvon consus » Mi 2. Jan 2013, 20:46

Nescio an scribere nobis liceat: diremptus (Cic. Tusc. 1, 71) primordialis; ratio eqs. (O di immortales, physicus non sum :sad: .)
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

VorherigeNächste

Zurück zu Latine loquendi



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 81 Gäste