Hallo miteinander,
es geht um folgenden Satz:
"Seht ihr die Schiffe in der Hafeneinfahrt?"
Die "Lösung" schlägt vor:
Ἆρα βλέπετε τὰ πλοῖα τὰ ἐν τῂ τοῦ ὅρμου εἰσόδῳ;
Meine Idee war:
Ἆρα βλέπετε τὰ ἐν τῂ τοῦ ὅρμου εἰσόδῳ πλοῖα;
Laut Bornemann § 150 ist die Stellung mit Wiederholung des Artikels ja emphatisch. Deshalb würde ich auch jetzt noch meine "Lösung" bevorzugen. Ich kann aber verstehen, wenn diese Stellung dann doch zu sperrig ist. Wie würdet ihr das sehen? Ist die erste Lösung eleganter? Oder womöglich meine gar falsch?