D. 59,90 Tοὺς δὲ πρυτάνεις κελεύει τιθέναι τοὺς καδίσκους ὁ νόμος καὶ τὴν ψῆφον διδόναι προσιόντι τῷ δήμῳ, πρὶν τοὺς ξένους εἰσιέναι, καὶ τὰ γέρρα ἀναιρεῖν, ἵνα κύριος ὢν αὐτὸς αὑτοῦ ἕκαστος σκοπῆται πρὸς αὑτόν, ὅντινα μέλλει πολίτην ποιήσεσθαι, εἰ ἄξιός ἐστι τῆς δωρεᾶς ὁ μέλλων λήψεσθαι. Ἔπειτα μετὰ ταῦτα παρανόμων γραφὴν ἐποίησε κατ᾽ αὐτοῦ τῷ βουλομένῳ Ἀθηναίων καὶ ἔστιν εἰσελθόντα εἰς τὸ δικαστήριον ἐξελέγξαι, ὡς οὐκ ἄξιός ἐστι τῆς δωρεᾶς, ἀλλὰ παρὰ τοὺς νόμους Ἀθηναῖος γέγονεν.
Das Gesetz befiehlt, dass die Prytanen die Wahlurnen aufstellen und das herantretende Volk abstimmen lassen sollen, bevor die Ausländer hereinkommen, und die Schranken aufheben sollen, damit ein jeder souverän bei sich überlegen/betrachten kann, welchen er zum Bürger machen will, ob derjenige, der die Bürgerschaft erlangen will, dieses Geschenkes würdig ist. Und dann hat das Gesetz danach einem jeden Athener, der will, eine Klage wegen rechtswidriger Handlungen erlaubt und es ist möglich, vor das Gericht zu treten und (ihn) zu überführen, dass er des Geschenkes nicht würdig ist, sondern entgegen den Gesetzen Athener geworden ist.