Hallo zusammen!
Ich muss einen recht langen Text von Cicero übersetzen und bin momentan ziemlich am verzweifeln... würde sich einer vielleicht bereiterklären, mich ein wenig zu unterstützen?
Hier ist schonmal der erste Absatz:
haec ego et multa alia cogitans hoc videbam, si causam publicam mea mors peremisset, neminem umquam fore qui auderet suscipere contra improbos civis salutem rei publicae; itaque non solum si vi interissem, sed etiam si morbo exstinctus essem, fore putabam ut exemplum rei publicae conservandae mecum simul interiret.
Bereits bis zum ersten Komma weiß ich leider nicht, wie ich die Vokabeln alle unterbringen soll...
Ich sah.....