Hochzeit

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Hochzeit

Beitragvon stapfi82 » Di 23. Apr 2013, 12:28

Hallo zusammen ich brauche eure Hilfe.

Ich möchte gerne einen Text vom Deutschen ins Lateinische übersetzt haben, ich bin aber leider im Lateinischen nicht so fit. Der Übersetzte Text soll in unsere Einladungen gedruckt werden.
Wäre echt super wenn es einer schafft.

"Freundschaft und Liebe erzeugen das Glück
des menschlichen Lebens
wie zwei Lippen den Kuss,
welcher die Seele entzückt"
stapfi82
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Di 23. Apr 2013, 12:22

Re: Hochzeit

Beitragvon sinemetu » Di 23. Apr 2013, 13:48

stapfi82 hat geschrieben:"Freundschaft und Liebe erzeugen das Glück
des menschlichen Lebens
wie zwei Lippen den Kuss,
welcher die Seele entzückt"


Ich finde das Bild sehr schön, Stapfi 82. Wo hast Du es her?

Ich versuch es einmal:

Amicitas Caritasque felicitatem humanae vitae procreant, quasi dua labra osculum illum, quod animas delectat.

(Nimm den Spruch nicht so, sondern warte, was die anderen dazu sagen! Bedenke: Es mögen Fehler verborgen sein.)
Zuletzt geändert von sinemetu am Di 23. Apr 2013, 15:37, insgesamt 2-mal geändert.
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: Hochzeit

Beitragvon marcus03 » Di 23. Apr 2013, 14:14

Amicitia amorque vitae humanae felicitatem pariunt ut dua labra osculum animam delectans gignunt.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11661
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Hochzeit

Beitragvon Tiberis » Di 23. Apr 2013, 18:46

"Freundschaft und Liebe erzeugen das Glück
des menschlichen Lebens
wie zwei Lippen den Kuss,
welcher die Seele entzückt"
vita hominum beata ita gignitur ex amicitia et amore ut ex duobus labris osculum, quo animus voluptate perfunditur.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11900
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Hochzeit

Beitragvon stapfi82 » Di 23. Apr 2013, 23:51

Super!!! Danke für die schnelle Antworten.

Der Text ist von Friedrich Hebbel
stapfi82
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Di 23. Apr 2013, 12:22


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 25 Gäste