Cari sodales, hier nochmals ein paar Fragen zu Sätzen aus Facta et dicta memorabilia. Könnt Ihr mir weiterhelfen? Es geht mir vor allem um die korrekte Analyse und die richtigen Bezüge:
1) "semel dumtaxat voltum mutavit, perquam brevi tristitiae salebra succussum."
a) salebra = ablativus causae/instrumentalis?
b) bezieht sich das PPP succussum auf voltum? Als Substantiv schiene es mir nämlich keinen Sinn zu ergeben...
c) brevi tristitiae muss Dativ sein. Aber was für einer?
Mein Vorschlag: "Einmal veränderte er genau genommen seine Miene, erschüttert durch eine holprige Stelle für eine kurze Traurigkeit". Hm. Klingt halt schon schräg...
2) "Sed hunc praefectus cruci adfixit, e qua putres eius artus et tabido cruore manantia membra atque illam laevam, cui Neptunus anulum piscatoris manu restituterat, situ marcidam Samos, (...), aspexit."
a) wie ist e qua zu verstehen. qua bezieht sich auf crux? Von dieser aus sieht Samos...?
b) situ = an dieser Stelle/in diesem Zustand?
c) bezieht sich marcidam auf die linke Hand (illam laevam.... marcidam)?
Mein Vorschlag: "Aber diesen liess der Präfekt ans Kreuz nageln, von welchem Samos dessen morschen Gelenke, die mit verwesenden Blut gerinnenden Glieder und jene linke Hand, der Neptun den Ring durch die Hand eines Fischers zurückerstattet hatte, schlaff (die Hand) in diesem Zustand (???), erblickte."
Vielen Dank im Voraus!