Aus Latinum B, Lektion 17

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Aus Latinum B, Lektion 17

Beitragvon Morricone » Mo 1. Jul 2013, 18:31

Hallo,

habe im Moment schon Probleme mit dem ersten. Ich denke schon, dass ich ihn übersetzen kann, nur eine Sache stößt mir so auf, dass ich das doch wieder bezweifle.

Der Satz lautet:
Code: Alles auswählen
Primo a . Ch. n. saeculo piratae mare internum navibus suis cuntis hominibus infestum reddebant.


Meine Übersetzung:
Code: Alles auswählen
Im ersten Jahrhundert vor Christus machten Piraten das Mittelmeer mit ihren Schiffen für alle Menschen bedrohlich


reddebant = habe ich freier übersetzt. Wörtlich würde es wohl "machten zu" oder "gaben zurück" heißen
navibus suis = mit ihren Schiffen (also Ablativ instrumenti?)
cunctis hominibus = für alle Menschen?? (das ist mein Hauptproblem. Ich denk es mir so aber kann es nicht wirklich begründen).
infustum = bezieht sich auf das Mittelmeer?

Danke für etwas Hilfe, damit ich das wirklich verstehe.
Morricone
Servus
 
Beiträge: 9
Registriert: Mo 1. Jul 2013, 18:09

Re: Aus Latinum B, Lektion 17

Beitragvon marcus03 » Mo 1. Jul 2013, 19:02

Passt doch alles .
reddere mit doppeltem Akk. = machen zu. (mare... infestum reddere= das Meer unsicher, gefährlich, ... machen; wörtl.; da Meer zu einem unsicheren machen
Auch den Dativ hast du richtig übersetzt. (Die Frage dazu lautet: Wem =für wen machten sie es unsicher ?)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11661
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Aus Latinum B, Lektion 17

Beitragvon Morricone » Mo 1. Jul 2013, 19:16

Das ist schon einmal etwas beruhigend.
Die Frage: "Für wen?" dachte ich mir schon. Du schreibst Dativ. Welche Art von Dativ wäre das? Hatte lange auch (erfolglos) nach einer Ablativ-Art dafür gesucht.

Habe mir noch einmal die Dativ-Arten angeschaut aber komme trotzdem nicht drauf.

Auf jeden Fall nochmals Danke für die Antwort.
Morricone
Servus
 
Beiträge: 9
Registriert: Mo 1. Jul 2013, 18:09

Re: Aus Latinum B, Lektion 17

Beitragvon marcus03 » Mo 1. Jul 2013, 19:46

Dativus (in)commodi, denke ich. (Wem/Für wen zu Vorteil/Nachteil ß)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11661
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Aus Latinum B, Lektion 17

Beitragvon Medicus domesticus » Mo 1. Jul 2013, 19:58

Diese Adjektive mit Dativ, wie z.B. infestus, werden im RHH § 129 extra benannt.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

RHH? Kannte ich bisher nicht.

Beitragvon Morricone » Mo 1. Jul 2013, 22:37

Kannte RHH bisher nicht, habe aber herausgefunden was gemeint ist. Scheint ja ein Standardwerk zu sein. Ist das ein fast verpflichtender Begleiter im Studium?
Hab kein Abitur und es aber trotzdem (fast - Auswahlverfahren steht noch an, aber der Einstufungsprüfung nach sollte es 99% sicher sein -) geschafft Geschichte studieren zu dürfen. Lerne deshalb auch erst seit 2 Monaten Latein, Studium beginnt im WS und zu Anfang des 3. Semesters muss ich "Lateinkenntnisse" (ein herrlich unscharfer Begriff) vorweisen.
Morricone
Servus
 
Beiträge: 9
Registriert: Mo 1. Jul 2013, 18:09

Re: RHH

Beitragvon Prudentius » Mi 3. Jul 2013, 20:12

Scheint ja ein Standardwerk zu sein. Ist das ein fast verpflichtender Begleiter im Studium?


Wertvolle Stellensammlung, nützliches Nachschlagewerk, aber in der Grundkonzeption sehr "zeitlos", d.h. vor-modern; nimmt keine Rücksicht auf Neuerungen in den Nachbargebieten.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 35 Gäste