Sen. brev. vit. 6,1

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Sen. brev. vit. 6,1

Beitragvon gulf » Di 16. Jul 2013, 19:16

Hallo!

Ich habe eine Frage zu folgendem Satz von Seneca: ...execratus inquietam a primordiis vitam dicitur dixisse uni sibi ne puero quidem umquam ferias contigisse.

Kann man exsecratus sowohl in den NcI ziehen (als Infinitiv Perfekt execratus esse) als auch als eigenständiges finites Verb (execratus est) ansehen?

gratias vobis

gulf
gulf
Praetor
 
Beiträge: 120
Registriert: Mo 11. Apr 2011, 14:28

Re: Sen. brev. vit. 6,1

Beitragvon marcus03 » Di 16. Jul 2013, 19:29

exsecratus: PC zu Livius Drusus
... soll, nachdem er sein von Anfang an unruhiges Leben verflucht hatte, gesagt haben, dass ihm allein nicht einmal in der Kindheit jemals freie Tage zuteil geworden seien.

VI. 1 Liuius Drusus, uir acer et uehemens, cum leges nouas et mala Gracchana mouisset stipatus ingenti totius Italiae coetu, exitum rerum non peruidens, quas nec agere licebat nec iam liberum erat semel incohatas relinquere, exsecratus inquietam a primordiis uitam dicitur dixisse: uni sibi ne puero quidem umquam ferias contigisse
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11661
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Sen. brev. vit. 6,1

Beitragvon gulf » Di 16. Jul 2013, 21:26

Die Möglichkeit eines PCs habe ich garnicht in Betracht gezogen, weil execratus mir so weit von Livius Drusus entfernt schien. Prima! :)
Aber nochmal kurz zur Elipse von esse: DIe Möglichkeit ein "est" zu ergänzen würde ich jetzt auch ausschließen, jedoch ein esse zu ergänzen, scheint mir nach wie vor plausibel. Das Hilfsverb esse fällt im AcI/NcI ja durchaus häufiger aus. Grammatikalisch wäre das schon denkbar? Denn ein "execratus esse" würde sich mMn gut in die Reihe der Perfektinfinitive contigisse und dixisse einreihen, not? :wink:

valete
gulf
Praetor
 
Beiträge: 120
Registriert: Mo 11. Apr 2011, 14:28

Re: Sen. brev. vit. 6,1

Beitragvon Sokrates » Di 16. Jul 2013, 22:14

salvete,
wäre dann nicht noch eine koordinierende Partikel angebracht? Die Stellung wenigstens lässt ein Asyndeton beider Inf. unwahrscheinlich erscheinen...?


LG
Sokrates
Sokrates
Proconsul
 
Beiträge: 421
Registriert: Do 15. Jul 2010, 07:40

Re: Sen. brev. vit. 6,1

Beitragvon gulf » Di 16. Jul 2013, 22:22

Sokrates hat geschrieben:salvete,
wäre dann nicht noch eine koordinierende Partikel angebracht? Die Stellung wenigstens lässt ein Asyndeton beider Inf. unwahrscheinlich erscheinen...?

LG
Sokrates


Hey, gute Frage. Wobei im lateinischen doch so vieles möglich ist, dass ich jetzt nicht unbedingt eine Partikel erwarte... :)
gulf
Praetor
 
Beiträge: 120
Registriert: Mo 11. Apr 2011, 14:28


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 23 Gäste