Übersetzung Latein -> Deutsch

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Übersetzung Latein -> Deutsch

Beitragvon lilamuhkuh88 » Fr 23. Aug 2013, 17:11

Hallo!

Meine Schwester fragte mich, ob ich ihr das übersetzen kann:

"Illud mirabile est, quod aliquando vere de miraculis accidit."

Nun ist mein 2 Jahre Schullatein leider mehr als eingerostet.
Kommt das hier in etwa hin:

"Das Wunderbare ist, dass es wie durch ein Wunder wahrhaftig geschieht"

Und ist die Gramatik/Zeichensetzung richtig? :nixweiss:

Vielen Dank und liebe Grüße :)
lilamuhkuh88
Advena
 
Beiträge: 1
Registriert: Fr 23. Aug 2013, 17:07

Re: Übersetzung Latein -> Deutsch

Beitragvon marcus03 » Fr 23. Aug 2013, 17:23

Woher stammt der lat. Satz ? Er klingt seltsam und ist grammatisch nicht korrekt.

de miraculis: von den/bezüglich der/... Wunder(n) :?
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11653
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Übersetzung Latein -> Deutsch

Beitragvon Zythophilus » Sa 24. Aug 2013, 14:44

Gibt es einen Kontext zu diesem Satz? Steht er in Zusammenhang zu anderen Sätzen oder ist ein Bild dabei?
Sonst ergibt der Satz kaum Sinn bzw. ist wohl fehlerhaft.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 17068
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Übersetzung Latein -> Deutsch

Beitragvon romane » So 25. Aug 2013, 11:45

klingt nach:

A Domino factum est illud et est mirabile in oculis nostris :suche:
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 18 Gäste

cron