Multum, non multa.

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Multum, non multa.

Beitragvon Friederun » So 25. Aug 2013, 14:51

Hi alle, kann mir das bitte wer übersetzen:

Multum, non multa.

LG
Friederun
Civis
 
Beiträge: 30
Registriert: So 25. Aug 2013, 14:46

Re: Multum, non multa.

Beitragvon romane » So 25. Aug 2013, 16:20

viel, nicht vieles / vielerlei
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden

www.mbradtke.de
Benutzeravatar
romane
Pater patriae
 
Beiträge: 11669
Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
Wohnort: Niedersachsen

Re: Multum, non multa.

Beitragvon Laptop » So 25. Aug 2013, 17:46

SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5738
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Multum, non multa.

Beitragvon Friederun » So 25. Aug 2013, 18:17

Und kann mir das bitte jemand erklären? (Der Link funktioniert bei mir nicht)
Friederun
Civis
 
Beiträge: 30
Registriert: So 25. Aug 2013, 14:46

Re: Multum, non multa.

Beitragvon Laptop » So 25. Aug 2013, 22:15

Der jüngere Plinius schrieb "Aiunt enim multum legendum esse, non multa", was wörtlich übersetzt lautet "Denn es heißt, man müsse viel lesen, nicht vielerlei". Diese Sentenz wurde gekürzt zu "Multum, non multa" oder "Non multa, sed multum". Sinngemäß ist damit sowas gemeint wie
=> ein Gesamtes, nicht viele Einzelheiten
=> In die Tiefe, nicht in die Breite
=> lieber gründlich als oberflächlich
=> wenig, aber gut
=> Qualität vor Quantität
Er warnt damit vor "ein bißchen dies, ein bißchen das, und nichts richtig".
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5738
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Multum, non multa.

Beitragvon Friederun » Mo 26. Aug 2013, 01:12

Aha! er warnt also vor der österreichischen Schulbildung!
Jetzt hab ich es verstanden.
Danke vielmals!
Friederun
Civis
 
Beiträge: 30
Registriert: So 25. Aug 2013, 14:46

Re: Multum, non multa.

Beitragvon Laptop » Mo 26. Aug 2013, 07:46

Witzig resümiert! Allerdings ließe sich für eine Weisheit, die genau das Gegenteil aussagt, ebenso beliebig viele Argumente finden, etwa sinngemäß: erst einmal eine breite Allgemeinbildung, später darf man immer noch Fachidiot werden ;-)
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
Benutzeravatar
Laptop
Augustus
 
Beiträge: 5738
Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38

Re: Multum, non multa.

Beitragvon Prudentius » Di 27. Aug 2013, 10:44

Aha! er warnt also vor der österreichischen Schulbildung!


Wie soll man denn von Bayern aus diesen Seitenhieb nachvollziehen können? :-D

Vllt. kann man mal einen Blick auf die Philosophie von Singular und Plural werfen! Der Singular bezeichnet das Begriffliche, den Begriffsinhalt, die Einordnung unter einen Oberbegriff: "der Mensch" ist abstrakt, "...ist ein vernunftbegabtes Lebewesen" heißt es in einer Definition.
"Die Menschen" ist konkret (Begriffsumfang), da stellen wir sie uns in ihrer bunten Vielfalt vor.
"Multum" deutet dann in die Richtung, dass wir das Gelesene begrifflich einordnen können, in ein System bringen können. wie wir modern sagen. "Multa" dagegen deutet in die Richtung des Chaos.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 15 Gäste

cron