Übersetzung richtig?

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Übersetzung richtig?

Beitragvon phili » Fr 1. Nov 2013, 14:45

Hallo, würde mich über eure Hilfe freuen!

Habe mir vor einiger Zeit mal einen Text übersetzten lassen bin mir aber nicht mehr zu 100% sicher ob das so richtig ist. Es geht um "Das Leben ist begrenzt, aber die Erinnerung ist unbegrenzt", Übersetzung wäre "vita definita est, sed memoria infinita". Man kann aber auch "vita definita, memoria infinita" schreiben oder? Würde mir persönlich besser gefallen!

Bitte nur antworten, wenn ihr euch sicher seit, da es um eine Tättowierung geht.
Danke im vorraus
phili
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Fr 1. Nov 2013, 14:13

Re: Übersetzung richtig?

Beitragvon marcus03 » Fr 1. Nov 2013, 15:05

Vita finita, memoria infinita.

VITA FINITA MEMORIA INFINITA (Antike Schreibweise)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11648
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Übersetzung richtig?

Beitragvon phili » Fr 1. Nov 2013, 21:25

Danke! Bei der antiken Schreibweise alles groß und ohne Satzzeichen?
phili
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Fr 1. Nov 2013, 14:13

Re: Übersetzung richtig?

Beitragvon marcus03 » Sa 2. Nov 2013, 11:18

phili hat geschrieben:Bei der antiken Schreibweise alles groß und ohne Satzzeichen?


Ja.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11648
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot] und 12 Gäste