ÜBersetzung Goethe Zitat

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

ÜBersetzung Goethe Zitat

Beitragvon toxicavenger93 » Mo 2. Dez 2013, 21:20

Hi,

Kann mir jemand jemand dieses Zitat von Goethe auf Latein übersetzen ?

"Die Kunst ist eine Vermittlerin des Unaussprechlichen"

Vielen Dank!
toxicavenger93
Advena
 
Beiträge: 1
Registriert: Mo 2. Dez 2013, 21:18

Re: ÜBersetzung Goethe Zitat

Beitragvon Tiberis » Mo 2. Dez 2013, 23:32

explicat ars nobis, nequeunt quod verba tenere.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11896
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: ÜBersetzung Goethe Zitat

Beitragvon Zythophilus » Mo 2. Dez 2013, 23:46

Dici quae neqeunt, attingere possumus arte.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 17059
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Übersetzung Goethe-Zitat

Beitragvon consus » Di 3. Dez 2013, 10:35

Als jambischer Trimeter:

Declarat ars, quod lingua pandere non potest.

(d.h.: Die Kunst tut kund, was Sprache auszusagen nicht vermag.)
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Übersetzung Goethe-Zitat

Beitragvon ille ego qui » Di 3. Dez 2013, 10:44

consus hat geschrieben:Als jambischer Trimeter:

Declarat ars, quod lingua pandere non potest.

(d.h.: Die Kunst tut kund, was Sprache auszusagen nicht vermag.)


ling-u-a ... dihaeresis est?
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6976
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: ÜBersetzung Goethe Zitat

Beitragvon consus » Di 3. Dez 2013, 11:07

lingua > lingva: Permulta quidem sunt exempla*, mi studiosissime amice, sed satis tibi puto esse unum hoc (Verg. Georg. 3, 508):

sánguis, et óbsessás faucés premit áspera lingua
_______________________________________________________________________________________
* Cf. Crusius-Rubenbauer, Röm. Metrik, § 23: Die Vokale i und u können durch Synizese konsonantisch ... werden.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: ÜBersetzung Goethe Zitat

Beitragvon ille ego qui » Di 3. Dez 2013, 15:19

certe. putabam autem numquam fere linguam in tres syllabas digeri. itaque a te quaesivi, dihaeresin num voluisses ... vale :)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6976
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 17 Gäste