Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
von sinemetu » Sa 4. Jan 2014, 17:35
Hallo,
Magister autem tristi animo nuntiavit eum a schola expulsum esse; manu Sami caput permulsit dixitque ei “Pater tuus de re docebitâ€.
Quelle:
http://ephemeris.alcuinus.net/insolita.php?id=1239Ich find im Georges keinen Beleg für expello + a/ab. Das klingt so deutsch "von der Schule geworfen". Kann man das so stehen lassen, oder ist es ein echter Fehler?
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
-
sinemetu
- Senator
-
- Beiträge: 4476
- Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02
von Laptop » Sa 4. Jan 2014, 18:30
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
-
Laptop
- Augustus
-
- Beiträge: 5737
- Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38
Zurück zu Übersetzungsforum
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 26 Gäste