Seid gegrüßt!
Ich wurde mal wieder mit einer Übersetzung beauftragt und bin mir unsicher. Zunächst ist der Ausgangssatz problematisch: "Trust your struggle". Nach einigem googlen bin ich dahinter gekommen, dass die Aussage wohl darin besteht, dass man darauf vertrauen soll, dass eine persönliche Anstrengung nicht sinnlos ist.
Meine Übersetzung wäre:
confide, ut labore tuo pretium pariatur.
Aber eben mit einem großen Fragezeichen versehen. Was denkt ihr?
Vielen Dank schon einmal im Voraus.