Übersetzung "er lebt in dir"

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon Claudia » Mo 1. Sep 2014, 10:24

Hallo :)

ich möchte mir gerne "er lebt in dir" auf Latein tattoowieren lassen..

Ich habe schon wo anderes nachgefragt, will mir aber 100 % sicher sein - weil ein Tattoo hat man ja für immer..

stimmt: in animo tuo vivit?? oder gibt es da noch andere ansichten?

Vielen lieben Dank!! :eek:
Claudia
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Mo 1. Sep 2014, 10:11

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon Viator » Mo 1. Sep 2014, 13:52

Wen meinst du mit wer? Gott? Wir wär's dann mit "Deum qui te sibi in animum tuum".
Viator
Quaestor
 
Beiträge: 43
Registriert: Mo 13. Feb 2012, 16:57

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon marcus03 » Mo 1. Sep 2014, 14:01

Viator hat geschrieben:Wir wär's dann mit "Deum qui te sibi in animum tuum".


= den Gott, der dich (für) sich zu/gegen deinem/dein Herzen/Innern :hairy:

Da ist der viator (Wanderer) aber gewaltig vom Weg abgekommen. :roll:
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11637
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon Viator » Mo 1. Sep 2014, 14:07

in animum tuum (deuum) vivit…besser?
Viator
Quaestor
 
Beiträge: 43
Registriert: Mo 13. Feb 2012, 16:57

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon Viator » Mo 1. Sep 2014, 14:12

natürlich heisst es dann Deus…srry
Viator
Quaestor
 
Beiträge: 43
Registriert: Mo 13. Feb 2012, 16:57

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon marcus03 » Mo 1. Sep 2014, 14:22

Viator hat geschrieben:in animum tuum (deuum) viv


in+Akk. gibt eine Richtung an, in+Abl. den Ort ---> in animo tuo ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11637
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon ille ego qui » Mo 1. Sep 2014, 17:05

ich fress' 'nen besen, wenn sich ein alter römer nicht sehr über einen solchen satz gewundert hätte! ;-)
sollte man nicht zumindest das "in" weglassen. was meinen die experten? :-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6963
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon Zythophilus » Mo 1. Sep 2014, 17:08

Reicht nicht einfach in te? Ähnlich wird in den Confessiones und Gebeten formuliert.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 17045
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon marcus03 » Mo 1. Sep 2014, 17:16

ille ego qui hat geschrieben:ich fress' 'nen besen,


Te id facere in animo habere non spero. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11637
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon Zythophilus » Mo 1. Sep 2014, 17:54

Scopas uelle auidus se nuntiat ille uorare.
Sunt durae; bene eas, suadeo, ut ante coquat.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 17045
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon marcus03 » Mo 1. Sep 2014, 18:12

:klatsch: :klatsch:

Licet ille scopae saetas coctas sine ullo damno devoret, manubrium mandens dentes omnino perdat. :lol:
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11637
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon medicus » Mi 3. Sep 2014, 13:12

Claudia hat geschrieben:gibt es da noch andere ansichten?

Du siehst, da gibt es viele Ansichten. Man sollte schon wissen, wer da lebt; denn das Wort vivit kann "er, sie oder es lebt" bedeuten. :pillepalle:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon Claudia » Sa 18. Okt 2014, 09:30

schon mal vielen lieben dank für die ganzen antworten, hatte aber leider bis jetzt keine Zeit sie zu lesen :(

Also mit "Er lebt in dir" ist mein toter Vater damit gemeint.. so zb. wie in König der Löwen..

Dankeschön :)
Claudia
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Mo 1. Sep 2014, 10:11

Re: Übersetzung "er lebt in dir"

Beitragvon medicus » Sa 18. Okt 2014, 10:04

Pater in me vivit= Der Vater lebt in mir
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 28 Gäste

cron