von consus » Mi 18. Mär 2015, 21:57
Salve!
Hier ein zweiter Vorschlag mit der Bitte um wohlwollende Prüfung:
In Ciceros Werk De legibus (3, 8) lesen wir:
Salus populi suprema lex esto! (= Das Wohl des Volkes soll oberstes Gesetz sein!)
Aus dieser Sentenz lässt sich ein Vers bilden, und zwar ein jambischer Trimeter, der allerdings keine sogenannte „wörtliche“ Übersetzung darstellt, die oft problematisch ist, dafür aber poetisches Latein bietet, wie es Seneca in seinen Tragödien schrieb:
Suprema nostrae stirpis esto lex salus!
(= Oberstes Gesetz soll das Wohlergehen unseres Clans sein!)
(stirps, stirpis f. Familie, Geschlecht im Hinblick auf einen gemeinsamen Stammvater, also svw. Clan)