Caesar copias coegit flumenque transiit, quod Germani Gallis iniuram intulerant.
C.versammelte Truppen und übrschritt den Fluß, weil die Germanen den Galliern Unrecht zugefügt hatten.
(intulerant < inferre ---> iniuriam inferre = Unrecht zufügen )
Exploratores praemissi erant.
Kundschafter waren vorausgeschickt worden. (Plusquamperfekt)
Ubi Caesar loci naturam per exploratores cognovit, castra posita et vallo fossaque munita sunt.
Sobald/Nachdem C. die Natur/Beschaffenheit des Ortes durch die/mittels der Kundschafter erfahren hatte, wurde das Lager errichtet und mit einem Schutzwall und Graben befestigt/gesichert.
(ubi+Perf. = sobald als/nachdem)
PS:
Das lat. Erzähltempus ist das Perfekt, im Dt. sollte man Imperfekt/Präteritum verwenden.
![Smile :)](./images/smilies/i23.gif)