Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
von marcus03 » Mo 17. Mär 2014, 19:39
So hört sich das natürlich viel besser an . Danke, Furchtlose/r.
-
marcus03
- Pater patriae
-
- Beiträge: 11640
- Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57
von Laptop » Di 18. Mär 2014, 02:45
Ich schlage vor: Einem verurteilten Angeklagten war es in Athen gestattet, selbst das Strafmaß zu bestimmen.
"Veranschlagen" bzw. "taxieren" ist schon die richtige Entsprechung zu aestimare, "bestimmen" ist ja etwas anderes. Bestimmen tut der Richter.
SI·CICERONEM·ÆMVLARIS·VERE·NON·VIVAS (get a life!) OBITER·DICTVM·BREVITAS·DELECTAT (keep it short and simple = kiss)
-
Laptop
- Augustus
-
- Beiträge: 5737
- Registriert: Sa 12. Mai 2007, 03:38
Zurück zu Übersetzungsforum
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 31 Gäste