Konditional

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Konditional

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Di 28. Apr 2015, 20:53

marcus03 hat geschrieben:Utinam hae formae numquam omnes exstinguerentur!


Du hältst das also für unmöglich, ich für möglich...
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: Konditional

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Di 28. Apr 2015, 20:55

marcus03 hat geschrieben:Nunc tui est versionem indirectam proferre oratione obliqua adhibenda:
Quidam insanus dicit se, si ... :)


Verstehe ich richtig, dass ich es jetzt in indirekte Rede umschreiben soll?
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: Konditional

Beitragvon Tiberis » Mi 29. Apr 2015, 00:31

marcus03 hat geschrieben:Ich fräße einen Besen

in der apodosis, also im hauptsatz, ist die umschreibung mir "würde" ohne weiteres möglich und auch üblich. ob das auch für den kondizionalsatz heute schon gilt, weiß ich nicht. zu "meiner zeit" galt noch die regel: "wenn-sätze sind würdelos". :roll:
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11896
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Konditional

Beitragvon marcus03 » Mi 29. Apr 2015, 07:25

cultor linguarum antiquarum hat geschrieben:Verstehe ich richtig, dass ich es jetzt in indirekte Rede umschreiben soll?


Recte intellegis. Hoc dico. Age, munus praecipuum te manet. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11633
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Konditional

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Mi 29. Apr 2015, 14:33

Tiberis hat geschrieben:
marcus03 hat geschrieben:Ich fräße einen Besen

in der apodosis, also im hauptsatz, ist die umschreibung mir "würde" ohne weiteres möglich und auch üblich. ob das auch für den kondizionalsatz heute schon gilt, weiß ich nicht. zu "meiner zeit" galt noch die regel: "wenn-sätze sind würdelos". :roll:


Gehört nicht wirklich zum Thema, aber: Meinem Gefühl nach verbreitet sich immer mehr die sicherlich (noch) nicht korrekte Variante, nur in einem Teil Konjunktiv und im anderen Indikativ zu verwenden.

Marcus' Aufgabe werde ich später erledigen, ich muss jetzt wieder los.
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: Konditional

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Mi 29. Apr 2015, 16:06

marcus03 hat geschrieben:Quidam insanus dixit: „Quis etiam hodie dicere auderet: "Si aeroplano proficiscerer Londinium, taxiraeda veherer ad feminam mihi notam et ei in culina auxiliarer, si forte placentam coqueret. Sed mentirer, si talia promitterem. Scopas ederem, si quis de hac re aliter sentiret. Utinam hae formae numquam omnes exstinguerentur!

Nunc tui est versionem indirectam proferre oratione obliqua adhibenda:
Quidam insanus dicit se, si ... :)


Quidam insanus dicit se, si aeroplano profisceretur Londinium, taxiraeda veheri ad femimam ei notam et ei in culina auxiliari, si forte placentam coqueret. Sed mentiri, si talia promitteret. Scopas edere, si quis de hac re aliter sentiret. Cupit hae formae nunquam omnes exstingui.

Beim letzten Satz bin ich mit nicht sicher, wie ich den Wunsch in der indir. Rede ausdrücken soll. Passt das so, also deutsch „Er wünscht, dass diese Formen niemals ganz ausstürben“?
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: Konditional

Beitragvon marcus03 » Mi 29. Apr 2015, 16:36

Quidam insanus dicit se, si aeroplano profisceretur Londinium, taxiraeda veheri ad femimam ei notam et ei in culina auxiliari, si forte placentam coqueret. Sed se mentiri, si talia promitteret. Se Scopas edere, si quis de hac re aliter sentiret. Se cupere hae formae nunquam omnes exstingui.

Schau dir mal hier den Irrealis in abhängigkeit an:

http://members.aon.at/latein/Kondiz.htm
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11633
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Konditional

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Mi 29. Apr 2015, 16:58

Danke. Arg, da habe ich doch einige se vergessen...
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Re: Konditional

Beitragvon Tiberis » Mi 29. Apr 2015, 20:16

morositati meae oro ignoscas, sed pauca etiamnunc sunt corrigenda..

marcus03 hat geschrieben:Quidam insanus dicit se, si aeroplano profisceretur Londinium, taxiraeda vehi ad feminam sibi notam et ei in culina auxiliari, si forte placentam coqueret. Sed se mentiri, si talia promitteret. Se Scopas edere, si quis de hac re aliter sentiret. Se cupere has formas nunquam omnes exstingui.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11896
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: Konditional

Beitragvon cultor linguarum antiquarum » Mi 29. Apr 2015, 20:24

Gratias ago!
Facere docet philosophia, non dicere.
Πράττειν διδάσκει ἡ φιλοσοφία, οὐδὲ λέγειν.
Benutzeravatar
cultor linguarum antiquarum
Senator
 
Beiträge: 2800
Registriert: Fr 23. Mai 2014, 18:50

Vorherige

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 19 Gäste