Medicus domesticus hat geschrieben:Der erste Grund in meiner Praxis sind schlicht Fehler im Text.
Der zweite: Doppeldeutigkeiten.
Der dritte: bei gut gemeinten Versen: die werden gerade mißverstanden.
grundsätzlich verstehe ich deine bedenken, sowie auch die hier des öfteren erhobenen vorbehalte gegenüber tätowierungen im allgemeinen.
nur trifft in diesem konkreten fall keiner der von dir genannten gründe zu, auch nicht jener einer allfälligen doppeldeutigkeit. weder Georges noch Klotz verwendet den begriff "liebevoll" (das wäre amans), und aus keiner der zahlreichen (!) bei Klotz angeführten belegstellen ließe sich eine solche bedeutung rechtfertigen.
wir haben hier im forum ja schon oft über sinn und unsinn solcher tätowierungen diskutiert. diese mode grassiert nun einmal und wir können daran wohl nichts ändern. wenn wir den fragestellern keine antwort auf ihre tätowierungswünsche geben, suchen sie eben woanders nach rat und auskunft.
in unserem forum , das hinsichtlich der kompetenz seiner teilnehmer wohl keinen vergleich scheuen muß, wird denen, die sich an uns wenden, zumindest die sicherheit einer sprachlich einwandfreien übersetzung geboten.
dazu hast im übrigen auch du durch deine - überraschende - beteiligung beigetragen.