Nochmal zum Üben :)

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon medicus » So 19. Jul 2015, 10:29

Das Subjekt steht immer im Nominativ (legati)
a compluribus civitatibus= von mehreren Stämmen
ad eum= zu ihm
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon medicus » So 19. Jul 2015, 10:31

Dalisay hat geschrieben:Interim a compluribus civitatibus ad eum legati veniunt.
Währenddessen kommen mehrere Stämme zu dem Legaten.

ich krieg dieses a nicht unter.

a steht immer vor dem Wort, zu dem es gehört, und dieses Wort steht im Ablativ (a,ab + Abl. siehe Lektion 4!)
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon Luna » So 19. Jul 2015, 10:34

Wie muss der Satz denn richtig lauten?°
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon medicus » So 19. Jul 2015, 10:40

Währendessen kommen von mehreren Stämmen Gesandte zu ihm.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon Luna » So 19. Jul 2015, 10:42

Ach dann steht der Satz im passiv :D
daran habe ich gar nicht gedacht
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon medicus » So 19. Jul 2015, 10:44

Sorry, ich hatte den Satz nicht nochmal gelesen. Hab ihn inzwischen verbessert. :hairy:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon marcus03 » So 19. Jul 2015, 11:06

Dalisay hat geschrieben:Ach dann steht der Satz im passiv


Wie kommst du auf Passiv ? veniunt ist doch Aktiv . :?
Zuletzt geändert von marcus03 am So 19. Jul 2015, 11:30, insgesamt 1-mal geändert.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11661
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon medicus » So 19. Jul 2015, 11:18

@marcus03: Und schon haben wir wieder eine riesige Verwirrung.
1. Nicht medicus schrieb den Satz vom Passiv, sondern Dalisay. ( Du hast die falsche Zitiertaste gedrückt)
2. Ich hatte eine falsche Übersetzung geliefert ohne den Satz nochmal gelesen zu haben. Der Satz " es wurden Gesandte zu Cäsar geschickt" war irgendwie in meinem Hirn verankert. Dalisay hatte schon geantwortet, bevor ich ihn verbessert hatte.
3. Ich hoffe, dass Dalisay nicht gleich wieder die Lust an Latein verliert durch diesen bedauerlichen Vorfall :-o
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon Luna » So 19. Jul 2015, 11:27

Diebus decem omni opere effecto exercitus traducitur.
Das Heer wird am zehnten Tag ganz hinübergeführt, nachdem der Brückenbau hevorgebracht
wurde/worden war
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon marcus03 » So 19. Jul 2015, 11:29

@medicum:
Sorry, der Fehler entstand offenbar beim Zitieren. Warum da plötzlich dein Name erscheint, ist mir schleierhaft. Ich hab zitiert wie immer. :? :x
Werde es gleich korrigieren. :)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11661
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon medicus » So 19. Jul 2015, 11:39

Dalisay hat geschrieben:Diebus decem omni opere effecto exercitus traducitur


Nachdem in zehn Tagen das ganze Werk (der ganze Brückenbau) vollendet worden ist, wird das Heer hinübergeführt.
Zuletzt geändert von medicus am So 19. Jul 2015, 11:47, insgesamt 1-mal geändert.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon Luna » So 19. Jul 2015, 11:47

Diebus decem omni opere effecto
abl abs?
:)
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon medicus » So 19. Jul 2015, 11:48

diebus decem= Ablativus temporis
omni opere perfecto= Abl.abs.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon marcus03 » So 19. Jul 2015, 11:49

medicus hat geschrieben:an zehn Tagen


Besser: innerhalb von 10 Tagen / binnen 10 Tagen (vollendet...)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11661
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Nochmal zum Üben :)

Beitragvon Luna » So 19. Jul 2015, 11:51

Diebus decem omni opere effecto exercitus traducitur.
Das Heer wird am zehnten Tag ganz hinübergeführt, nachdem der Brückenbau hevorgebracht
wurde/worden war


ich habe nur omni opere effecto erkannt,
dachte diebus decem bezieht sich noch auf exercitus tradicitur.
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

VorherigeNächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 29 Gäste