Probeklausur

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » So 15. Mär 2015, 22:47

dem sprechenden Mann
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » So 15. Mär 2015, 22:48

richtig
Bei amici amantis musst du so vorgehen, dass du den Fall nach amantis bestimmst, da amici Gen. Sing. oder Nom. Plural sein kann.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » So 15. Mär 2015, 22:50

Da wir gerade dabei sind,
was bedeutet eigentlich: Der Dativ ist dem Genetiv sein Tod ?!
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » So 15. Mär 2015, 22:54

amici amantis
amantis = PPA lieben
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » So 15. Mär 2015, 22:56

Das bedeutet, dass der Dativ den Genitiv in der Umgangssprache verdrängt.
Schriftdeutsch: Das ist das Auto meines Vaters
Umgangssprache: Das ist das Auto von meinem Vater

Indem du dich mit Latein beschäftigst, bist du gezwungen, dich mit dem dem Genitiv zu beschäftigen. Das wird seinen Tod aber nicht aufhalten können :x
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » So 15. Mär 2015, 23:04

amici amantis=? :-o

Schau auf Seite 99, da steht die Deklinationstabelle von amans!
Zuletzt geändert von medicus am So 15. Mär 2015, 23:11, insgesamt 1-mal geändert.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » So 15. Mär 2015, 23:10

Die Sprache ist ja sowieso im permamenten Wandel begriffen.
Schon mal gehört, wie die Leute im 19. Jahrhundert gesprochen haben?
Wer redet heute noch so? :D :D
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » So 15. Mär 2015, 23:11

der liebenden Freunde
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » So 15. Mär 2015, 23:15

Leider nein. Warum schaust du nicht ins Buch? Seite 99!!!!

Kann es sein, dass du die Deklinationstabellen nicht verstehst?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » So 15. Mär 2015, 23:17

amantis = liebend
ich fände es besser,
wenn hinter den latenischen Formen auch noch mal die deutsche Form stehen
würde.!
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » So 15. Mär 2015, 23:22

amans=liebend

Hast du dein Buch verloren?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » So 15. Mär 2015, 23:26

Dalisay hat geschrieben:amantis = liebend
ich fände es besser,
wenn hinter den latenischen Formen auch noch mal die deutsche Form stehen
würde.!


Da muss ich dir recht geben, so war das auch in meiner Schulzeit.
Ich habe dir doch einen Link zu deutschen Deklinationstabellen geschickt. Wenn du die deutschen Deklinationen nicht kannst, wird alle Übersetzerei Glücksfall oder Zufall oder Unfall bleiben.

amici amantis= des liebenden Freundes ( Genitiv Singular)
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » So 15. Mär 2015, 23:33

Vergessen wir das PPA.

Caesar a senatu in Galliam missus fines imperii Romani auxit.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » So 15. Mär 2015, 23:38

Caesar a senatu in Galliam missus fines imperii Romani auxit

Das ist aber der letzte Satz :)
3 Stunden Latein reichen allemal :

Prädikat: auxit
Subjekt: Caesar
Caesar vergrößerte....
fines Imperii Romani = die Grenzen des Römischen Reiches
Missus = PPP, geschickt,

Caesar vergrößerte das Gebiet des Römischen Reiches
als er vom Senat nach Gallien geschickt
worden war.
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » So 15. Mär 2015, 23:41

Den hast du gut und schnell übersetzt! Ein Funke Hoffnung keimt auf!
:sleep:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

VorherigeNächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 21 Gäste