Wiederholungen Lektion 3 - 16

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon Medicus domesticus » Mo 29. Dez 2014, 13:20

Dalisay hat geschrieben:Das kann man auch mit Munition übersetzen... (Tela)

Hätte hier keinen Sinn, heißt tela Pl. von telum auch nicht. Es handelt sich hier um Wurfgeschosse.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon marcus03 » Mo 29. Dez 2014, 13:24

MUNITION passt eher zu Gewehren, Colts etc. Das gabs allerdings damals noch nicht. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11640
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon Luna » Mo 29. Dez 2014, 13:26

Ich habe das Wort doch nachgefügt :)
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon Medicus domesticus » Mo 29. Dez 2014, 13:28

Munition kannst du streichen.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon Medicus domesticus » Mo 29. Dez 2014, 13:30

cum Caesare hast du geschrieben. Cum kann hier nur ein cum mit Ablativ sein = mit Caesar.
Zuletzt geändert von Medicus domesticus am Mo 29. Dez 2014, 13:31, insgesamt 2-mal geändert.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon marcus03 » Mo 29. Dez 2014, 13:30

Medicus domesticus hat geschrieben:Munition kannst du streichen.


Oder an Silvester verschießen. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11640
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon Medicus domesticus » Mo 29. Dez 2014, 13:36

Noch ein paar Tipps:
legatos de pace mittere = Gesandte wegen Friedensverhandlungen schicken
de deditione agere = über die Kapitulation verhandeln
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon Luna » Mo 29. Dez 2014, 13:45

Okay :)
Ubi primum id animadverterunt, duces milites ad arma vocaverunt.
Sobald sie dies bemerkten, riefen die Führer die Soldaten zu den Waffen.
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon medicus » Mo 29. Dez 2014, 13:46

Galli legatos de pace miserant, cum Caesare de deditione agebant
Die Gallier hatten Gesandte, um über den Frieden zu verhandeln, geschickt. Sie verhandelten mit Cäsar über die Kapitulation

Sed hostes, quamquam pacem petiverunt, tamen pugnare non desierunt.
Aber die Feinde hörten nicht auf zu kämpfen, obwohl sie Frieden erbaten.

Milites periculum non exspectabant, cum hostes tela de oppidi muris iecerunt.
Die Soldaten erwarteten die Gefahr nicht, als die Feinde Wurfgeschosse von den Mauern der Stadt warfen.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon medicus » Mo 29. Dez 2014, 13:47

Dalisay hat geschrieben:Okay :)
Ubi primum id animadverterunt, duces milites ad arma vocaverunt.
Sobald sie dies bemerkten, riefen die Führer die Soldaten zu den Waffen.


richtig!
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon Medicus domesticus » Mo 29. Dez 2014, 13:53

@medicum: Nicht immer vorübersetzen. Sie soll ihre Fehler doch aus Hinweisen selbst erkennen und dann verbessern. So lernt sie sicher mehr.
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon Luna » Mo 29. Dez 2014, 13:59

Castra defenebantur, dum Galli in deditionem venerunt.
Das Lager wurde verteidigt, solange bis sich die Gallier ergaben.


in deditionem venire = sich ergeben...
aber wenn man venerunt so übersetzt bedeutet das Verb kommen oder entstanden. Richtig?
Zuletzt geändert von Luna am Mo 29. Dez 2014, 14:23, insgesamt 1-mal geändert.
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon medicus » Mo 29. Dez 2014, 14:06

Ich denke, sie war genug gequält und hatte aufgegeben. Da hilft auch mal eine Musterlösung, um den lateinischen Text nachzuvollziehen.
Wahrscheinlich arbeitet sie mit so einem kleinen Handy, das jetzt alle Jugendlichen haben. Ich denke, dass man damit die Übersicht verliert und ganze Satzteile und Wörter vergisst und schwer korrigieren kann. :hairy:
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon medicus » Mo 29. Dez 2014, 14:12

Dalisay hat geschrieben:defenebantur


Wenn du am Ende eines Verbs"...tur" liest, dann erinnere dich an Passiv
venire:
http://www.navigium.de/latein-woerterbu ... orm=venire
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Wiederholungen Lektion 3 - 13

Beitragvon medicus » Mo 29. Dez 2014, 14:21

Dalisay hat geschrieben:in deditionem venire = sich ergeben


Das kannst du dir auch selbst ableiten. deditio= Übergabe, Unterwerfung,Kapitulation

Wenn einer in die Unterwerfung kommt, dann unterwirft er sich, er ergibt sich. Er kommt, um sich zu unterwerfen.
Das Wort "Unterwerfung" ist heute wenig gebräuchlich, viele Schüler kennen es nicht.

http://de.wikipedia.org/wiki/Unterwerfung
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

VorherigeNächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 32 Gäste