Probeklausur

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Probeklausur

Beitragvon marcus03 » Mi 18. Mär 2015, 15:14

@Zythophilum:

Et mihi medico mox opus fore puto. ;-)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11648
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » Mi 18. Mär 2015, 15:50

Manche Sätze bekomme ich anscheinend einfach nicht hin :(
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » Mi 18. Mär 2015, 15:55

Manus adversariorum ad ripam dispositae legionem magna celeritate appropinquantem transitu fluminis prohibuerunt et copias vehementer instantes reppulerunt.

1. Teil
Manus adversariorum ad ripam dispositae legionem magna celeritate appropinquantem transitu fluminis prohibuerunt

2.et copias vehementer instantes reppulerunt.
Zuletzt geändert von Luna am Mi 18. Mär 2015, 15:57, insgesamt 1-mal geändert.
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon marcus03 » Mi 18. Mär 2015, 15:57

Wobei du immer wieder dieselben Fehler begehst: Du fragst sie nicht sauber ab und legst dich zu schnell auf
SCHEINBAR SINNVOLLES fest ohne dich um die Grammatik intensiv zu kümmern. Das kann nur schiefgehen. Sorry, aber die Ergebnisse bestätigen genau meine Einschätzung.

Gerade weil längere Sätze für Anfänger besonders schwierig sind, geht es ohne Systematik überhaupt nicht.
Zuletzt geändert von marcus03 am Mi 18. Mär 2015, 15:59, insgesamt 1-mal geändert.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11648
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » Mi 18. Mär 2015, 15:58

Und wieso gehen dann andere Sätze?
Dann müsste doch wirklich jeder Satz schief gehen, manche sind aber anscheinend
richtig.
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon marcus03 » Mi 18. Mär 2015, 16:01

Weil sie offenbar einfacher waren.
Einen relativen Satzanschluss als Subjekt, 2 PCs mit unterschiedlicher Sinnrichtung zu bewältigen ist nicht ohne.
Richtig vor allem dann, wenn medicus dir kräftig dabei hilft. Der kann dir aber in der Prüfung nicht beistehen.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11648
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » Mi 18. Mär 2015, 16:05

Hurra,hurra, der medicus ist wieder da!
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » Mi 18. Mär 2015, 16:06

Manus adversariorum ad ripam dispositae legionem magna
celeritate appropinquantem transitu fluminis prohibuerunt....


Manus ist ihr kein Subjekt oder?


Ich glaube die Klausur Freitag wird wieder ein Glückspiel,
aber dieses Mal muss es einfach klappen.!!!
Ich will den Kurs eigentlich nicht wiederholen müssen...
Zuletzt geändert von Luna am Mi 18. Mär 2015, 16:15, insgesamt 2-mal geändert.
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon marcus03 » Mi 18. Mär 2015, 16:14

Übersetze den Satz zunächst ohne Hilfe wie in der Prüfung.
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11648
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » Mi 18. Mär 2015, 16:23

Hallo Dalisay, warum hast du dir so einen langen und schwierigen Satz selbst ausgesucht. Solch lange Sätze kamen in eurer Klausur doch nicht vor.

Erst das Prädikat bestimmen, bitte tu das !
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » Mi 18. Mär 2015, 16:27

Manus adversariorum ad ripam dispositae legionem magna celeritate appropinquantem
transitu fluminis prohibuerunt et copias vehementer instantes reppulerunt

Im ersten Satz ist das
prohibuerunt = hinderte
Die Schar hinderte...
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » Mi 18. Mär 2015, 16:38

Nein, prohibuerunt= 3. Pers.Plural Perfekt
Wenn du im Vokabelverzeichnis liest: manus,us,f= die Schar, was bedeutet das dann? kannst du erkennen, nach welcher Deklination manus dekliniert wird? Ein Tipp: Im Vokabelverzeichnis steht immer die Lektion, in der ein Wort gelernt wurde. In Lektion 7 z.B. die u-Deklination. So, die musst du auswendig aufsagen können.
Zusatzfrage: Für welche 4 Fälle steht das Wort "manus"?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » Mi 18. Mär 2015, 16:45

Also doch die Schar der Gegner

Manus = Schar, Hand
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

Re: Probeklausur

Beitragvon medicus » Mi 18. Mär 2015, 17:00

Ich wollte dich dahin führen, dass du Subjekt und Prädikat selbst übersetzen kannst. Warum nennst du mir nicht- wie ich bat- die 4 Möglichkeiten für die Fälle von manus. Hast du die Tabelle in Lektion 7 angeschaut. Dort steht als Beispiel für die u-Deklination das Wort portus. Nach dem selben Schema wird manus dekliniert.
Verstehst du eigentlich, was ich mit 4 Möglichkeiten meine?
Also ich sag es dir:
Manus kann sein: Nominativ Sing.,Gen.Sing.,Nom. Plural,Akk.Plural. Wenn du die deutschen Fälle dazu nicht kannst, musst du wirklich einen Deutschkurs machen,oder in Internetseiten intensiv üben.

Aber du hast das Prädikat noch nicht übersetzt, dann kommst du leicht drauf, was manus bedeutet.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: Probeklausur

Beitragvon Luna » Mi 18. Mär 2015, 17:27

Nicht so wirklich.
Was soll manus denn sonst bedeuten?!
Luna
Dictator
 
Beiträge: 1727
Registriert: Sa 25. Okt 2014, 18:35

VorherigeNächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 22 Gäste