rhetorische Frage

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

rhetorische Frage

Beitragvon gaudeamus » Di 12. Feb 2013, 23:05

Halli hallo,

also ich steh gerade auf dem Schlauch: wie leitet man denn direkte rethorische Satzfragen ein?
bei indirekten gibts da ja einfach nur num oder an/an non, wobei das ja auch nicht speziell rhetorisch ist??
viele Grüße
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: rhetorische Frage

Beitragvon ille ego qui » Di 12. Feb 2013, 23:10

am häufigsten sind:
num(quid)? denn, etwa?
nonne? etwa nicht?

(daneben könnte man noch "ecquid?" nennen)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6985
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: rhetorische Frage

Beitragvon gaudeamus » Di 12. Feb 2013, 23:22

ich dachte bei num und nonne wird dann eine echte pos. bzw. neg. Antwort erwartet, aber sie ist nicht unbedingt rhetorisch.
zB. num dubitas? du zweifelst doch nicht etwa?
muss das rhetorisch sein? der Fragende will ja nur die Antwort nein hören, aber der Gefragte kann ja trotzdem ja oder nein antworten.
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: rhetorische Frage

Beitragvon Tiberis » Mi 13. Feb 2013, 00:42

rhetorische fragen können natürlich auch mit jedem beliebigen fragepronomen eingeleitet werden.
z.b. Cic. in Cat. 1,1 quo usque tandem, Catilina, abutere patientia nostra? quamdiu etiam furor iste tuus nos eludet usw. (der ganze beginn dieser rede besteht ja aus rhetorischen fragen).
im übrigen unterscheidet sich eine rhetorische frage von einer tatsächlichen nur dadurch, dass der fragesteller auf erstere keine antwort erwartet, d.h., es handelt sich um eine bloße scheinfrage, die genausogut auch in form eines aussagesatzes ausgedrückt werden könnte.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11909
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: rhetorische Frage

Beitragvon Prudentius » Mi 13. Feb 2013, 17:41

wie leitet man denn direkte rhetorische Satzfragen ein?


Das ist nicht richtig gefragt, du verbindest ja zwei Bereiche, die nichts miteinander zu tun haben, Grammatik und Stilistik; wie man Satzfragen einleitet, gehört in die Grammatik; und wozu man rhetorische Fragen verwendet, das ist eine Stilfrage, z.B. wie man eine Argumentation aufbauen will.

Für uns e-Lateiner ist vielleicht interessant: eine Satzfrage bedeutet, dass man das Einverständnis oder die Bestätigung einholt, wie bei: "Soll wirklich die ganze Datei gelöscht werden?"; die Wortfrage ist ein Fenster mit Eingabeaufforderung; "Geben Sie den Namen einer Datei ein!", dazu ein Eingabefeld mit blinkendem Cursor; ebenfalls für uns interessant: bei einer Frage ist die laufende Prozedur angehalten, solange bis wir durch eine Eingabe reagiert haben.
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: rhetorische Frage

Beitragvon gaudeamus » Mi 13. Feb 2013, 18:10

1) ok also geltern die Partikel num nonne und -ne für Satzfragen, egal ob rhetorisch oder nicht, richtig?

2) überall heißt es "alle NS" sind in der oratio obliqua innerlich abhängig.
heißt das dann auch konsekutive NS, adverbiale Begehrsätze und cum-sätze?
hatte neulich einen cum-satz bei dem stand, dass er nicht innerlich abhängig ist??

3) natura (Abl) heißt ja " von Natur aus" = in Hinblick auf die Natur zb
hinsichtlich seiner Anlage war er sein sohn = natura filius erat
ähnlich: ingenio tibi par erat = der Gesinnung nach

was ist der Unterschied zu dem "in Hinsicht auf" mit Präp: de/ in (steht zb. im alten Menge § 375).

irgenwelche Ideen? Ich danke euch :-)
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: rhetorische Frage

Beitragvon ille ego qui » Mi 13. Feb 2013, 18:33

Prudentius hat geschrieben:Das ist nicht richtig gefragt, du verbindest ja zwei Bereiche, die nichts miteinander zu tun haben, Grammatik und Stilistik; wie man Satzfragen einleitet, gehört in die Grammatik; und wozu man rhetorische Fragen verwendet, das ist eine Stilfrage, z.B. wie man eine Argumentation aufbauen will.

die unterscheidung von rhetorischer wort- und rhetorischer satzfrage ist durchaus legitim, meine ich, und auch relevant.

rhetorische wortfrage: Wo sind wir denn bitte hier? was hast du hier zu suchen?
rhetorische satzfrage: bin ich denn blöd?

relevant deswegen, weil z.B. rhetorische satzfragen, wie gesagt, gerne mit num oder nonne operieren; weiterhin liegt es bei einer rhetorischen warum-frage nahe, nicht mit cur, sondern mit quid, bei einer rhetorischen wie-frage nicht mit quomodo, sondern mit qui zu operieren ...
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6985
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: rhetorische Frage

Beitragvon gaudeamus » Fr 15. Feb 2013, 00:52

merci! jetzt blick ich da schon etwas durch!
wie schauts mit nummer 2 und 3 aus? anybody?
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15

Re: rhetorische Frage

Beitragvon Prudentius » Fr 15. Feb 2013, 11:42

2. Bei indikativischen cum-Sätzen kann man sagen, dass sie nicht innerlich abhängig sind; wenn sie in die OO. versetzt werden, werden sie eo ipso innerlich abhängig, d.h. werden in den Konjunktiv gesetzt.

3.
" von Natur aus" = in Hinblick auf die Natur


ich würde das lieber als abl. originis/separativus sehen, von der Natur her; "ingenio", limitationis.

Bestimmte Ablative werden formelhaft verwendet, mit oder ohne Präposition; wenn man nicht gerade Stilübungsklausuren schreiben muss, braucht man sich darüber nicht viel den Kopf zu zerbrechen.

also ich steh gerade auf dem Schlauch


Einfacher Ausweg: mach einen Schritt zur Seite :-D

P. :)
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: rhetorische Frage

Beitragvon gaudeamus » So 24. Feb 2013, 09:01

:-)
gaudeamus
Praetor
 
Beiträge: 148
Registriert: Fr 29. Mai 2009, 23:15


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot], Majestic-12 [Bot] und 11 Gäste