Lactis vocabulum non caret ambiguitate. Sumitur enim improprie pro succo stillante ex certis plantis, ut Esula, Cataputia; fico, papavere, chelidonia, in quo citrinus est, & aliis. Aliquando significat medicamentorum certas species; ut Lac amygdalinum, e quattuor seminibus frigidis majoribus & minoribus. Lac virgineum dictu ex pingui & salso, vel ex Lithargirio, plumbo & aliis factum. Significat enim sperma piscium.
Dem Worte Milch mangelt es an Eindeutigkeit. Es wird nämlich für den tröpfelnden Saft aus gewissen Pflanzen, wie. z. b. xxx, xxx, Feige, Mohn, Schällkraut, in dem sie gelbe ist, und aus anderen verwendet. Manchmal bedeutet es eine gewisse Art von Heilmitteln, wie z. B. amygdale Milch, die aus vier arten kalter größerer und kleinerer Samen (gemacht ist). Jungfrauenmilch wird zur (Mischung) aus Fett und Salz gesagt, oder aus Lithargirio, Blei und anderen (Stoffen) gemacht. Sie bedeutet ebenfalls den Samen der Fische.
Lithargirio ??
Amygdalum ??