Ehrenurkunde - Überschrift

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Ehrenurkunde - Überschrift

Beitragvon Popfitta » Do 20. Jun 2013, 17:00

Liebe Forengemeinschaft,
mein Professor hat morgen sein Ehrekolloquium und dafür bekommt er natürlich auch eine Urkunde von seinen Mitarbeitern. Könntet Ihr mir bitte folgende Überschrift für die Urkunde übersetzen?

Der König der Mikrotechnologie

Das wäre unglaublich toll!!!
Popfitta
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Do 20. Jun 2013, 16:57

Re: Ehrenurkunde - Überschrift

Beitragvon Prudentius » Do 20. Jun 2013, 17:12

"Rex microtechnologiae", besser aber noch im Dativ: "Dem König...":
"Regi microtechnologiae"; in Großbuchstaben schreiben!

Gruß P. :)
Prudentius
Senator
 
Beiträge: 3577
Registriert: Di 24. Mai 2011, 17:01

Re: Ehrenurkunde - Überschrift

Beitragvon consus » Do 20. Jun 2013, 17:20

Prudentius hat geschrieben:"Rex microtechnologiae", besser aber noch im Dativ: "Dem König...":
"Regi microtechnologiae"; in Großbuchstaben schreiben! ...
Stimme weitgehend mit Prudentius überein, nur ziehe ich den Begriff princeps (= der Erste, das Oberhaupt, der Fürst u. dgl.) vor (ist aber Geschmackssache), also:

PRINCEPS MICROTECHNOLOGIAE

bzw. Dativ (Es wird ja wohl vermutlich dem Prof. eine Urkunde gewidmet):

PRINCIPI MICROTECHNOLOGIAE.

:)
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Ehrenurkunde - Überschrift

Beitragvon Popfitta » Do 20. Jun 2013, 17:22

Wow, das ging aber schnell. Vielen, vielen Dank!!!
Popfitta
Advena
 
Beiträge: 2
Registriert: Do 20. Jun 2013, 16:57


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 26 Gäste