Lincoln-Zitat

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Lincoln-Zitat

Beitragvon sinemetu » Mo 26. Aug 2013, 09:00

Ich gehe langsam, aber ich gehe nie zurück.


lente vado, sed numquam cedo!

cedere = weichen
Geht das so?
Quaestor sum, quaerere quaerique possum ...
sinemetu
Senator
 
Beiträge: 4476
Registriert: Mo 2. Apr 2012, 18:02

Re: Lincoln-Zitat

Beitragvon marcus03 » Mo 26. Aug 2013, 10:01

"I'm a slow walker, but I never walk back."

Alternativvorschlag:
Lente quidem progredior/gradior , sed numquam regredior/ me refero.

http://www.zeno.org/Georges-1910/A/zur% ... uruckgehen
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11653
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Lincoln-Zitat

Beitragvon consus » Mo 26. Aug 2013, 12:52

Ecce trimeter iambicus:

Lente mihi mos est gradi, numquam retro.
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Lincoln-Zitat

Beitragvon Zythophilus » Mo 26. Aug 2013, 16:15

Lincoln hat geschrieben:I walk slowly, but I never walk backward.

Die Originalversion macht deutlich, dass cedere nicht das passende Verb ist.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 17068
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Lincoln-Zitat

Beitragvon Zythophilus » Mo 26. Aug 2013, 16:36

Als Hexameter:
Lente progressus, numquam sum deinde regressus.
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 17068
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Re: Lincoln-Zitat

Beitragvon Tiberis » Mo 26. Aug 2013, 16:41

noch ein hexameter:

lente cum gradiar, numquam ibo, crede, retrorsum.
(wenn ich auch langsam gehe, so werde ich doch niemals - glaube mir - nach rückwärts gehen)
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11898
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: Bing [Bot], Google [Bot] und 22 Gäste

cron