Übersetzung Latein- Deutsch (Ersuche um Korrektur)

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Übersetzung Latein- Deutsch (Ersuche um Korrektur)

Beitragvon Qui » Mo 2. Sep 2013, 09:42

Hallo Forum,

Ich bin neu hier und wäre sehr dankbar über jede Hilfe, die ich bekommen kann. Ich bin ein Latein lernender Schüler und setze mich mit Ludus 2 Brevis auseinander, dass wir von der Schule erhalten haben.

Vielleicht sind die Leute hier ja so nett und unterstützen mich bei meinen Übersetzungsversuchen. Danke schon einmal vorab :).

De hominibus corpulentis
Über die fülligen Menschen

Senatus populi Romani dubitabat, num homo nimis corpulentus idoneus esset ad munus equitis faciendum.
Der Senat des römischen Volkes zweifelte, ob ein fülliger Mensch allzu geeignet sei, die Pflicht eines Ritters zu erfüllen.

Romani enim maxime contenderunt in officiis observandis.
Die Römer bemühten sich nämlich sehr, ihre Pflichten zu erfüllen.

Itaque censores equitibus nimis corpulentis equum adimere solebant, non ut equos iuvarent, sed quia eques deses habebatur, cuius corpus tam immodice luxuriavisset.
Daher pflegten die Kontrollbeamten den allzu fülligen Rittern das Pferd wegzunehmen, nicht um den Pferden zu helfen, sondern weil der Reiter als untätig galt, dessen Körper so maßlos angewachsen war.
Qui
Civis
 
Beiträge: 20
Registriert: Mo 2. Sep 2013, 09:27

Re: Übersetzung Latein- Deutsch (Ersuche um Korrektur)

Beitragvon marcus03 » Mo 2. Sep 2013, 10:08

nimis corpulentus: allzu fülliger

Anmerkungen (eventuelle Fehlerwertung im Ermessen des Lehrers):
maxime contenderunt in : strengten sich sehr an bei
in officiis observandis: wörtlicher: bei der Einhaltung ihrer/der Pflichten
munus: Aufgabe (Pflicht: officium)
immodice luxuriavisset: freier vllt: eine übermäßige Fülle aufwies, viel zu füllig war


Für mich ist deine Übersetzung also fast einwandfrei und gut gelungen. :D
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11653
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: Übersetzung Latein- Deutsch (Ersuche um Korrektur)

Beitragvon Qui » Mo 2. Sep 2013, 10:26

Danke, das motiviert mich weiter zu machen und es ist gut möglich, dass du Heute noch die ein oder andere Übersetzung von mir korrigieren darfst, wenn du magst :D . Danke jedenfalls, das hat mir schonmal sehr geholfen. :)
Qui
Civis
 
Beiträge: 20
Registriert: Mo 2. Sep 2013, 09:27

Re: Übersetzung Latein- Deutsch (Ersuche um Korrektur)

Beitragvon marcus03 » Mo 2. Sep 2013, 10:33

Qui hat geschrieben:, dass du Heute noch die ein oder andere Übersetzung von mir korrigieren darfst, wenn du magst


Danke für die "Genehmigung", die sicher auch für meine Kollegen gelten dürfte. :smile:
Je besser die Übersetzung, desto angenehmer die Durchsicht. :klatsch:
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11653
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 25 Gäste

cron