Übersetzungsversuch

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Übersetzungsversuch

Beitragvon Viatrix » Di 10. Dez 2013, 20:54

Salve zusammen,
stimmt meine Übersetzung?
Estne dominae Corneliae qouque fundus?
Ist es auch der Herrin Cornelia ein Landgut?

Könnte man auch sagen;
Gehört auch der Herrin Cornelia ein Landgut?
Viatrix :help:
Seris venit usus ab annis.
Ovid, Metamorphosen
Benutzeravatar
Viatrix
Consul
 
Beiträge: 239
Registriert: Mo 27. Sep 2010, 17:01

Re: Übersetzungsversuch

Beitragvon Medicus domesticus » Di 10. Dez 2013, 21:09

Salve Viatrix,
Schau mal in deiner Grammatik unter Dativus possessivus oder esse mit Dativ nach.
;-)
Medicus domesticus
Dominus
 
Beiträge: 7287
Registriert: Di 9. Dez 2008, 11:07

Re: Übersetzungsversuch

Beitragvon Viatrix » Di 10. Dez 2013, 22:15

Dankeschön für den Tipp Medicus. :D
*An den Kopf klatsch* - stimmt da war ja was mit "esse" und dem Besitz der angezeigt wird.
Vielen, vielen Dank dafür,
dann stimmt die zweite Übersetzung (besitzanzeigend)
"Gehört auch der Herrin Cornelia ein Landgut?".
Danke & Gruß Viatrix
Seris venit usus ab annis.
Ovid, Metamorphosen
Benutzeravatar
Viatrix
Consul
 
Beiträge: 239
Registriert: Mo 27. Sep 2010, 17:01


Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 22 Gäste