Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
2cf9bi2a hat geschrieben:
1. Die Soldaten hofften auf den Sieg.
Milites victoriam speraverunt.
2. Wir schämen uns für unsere Taten.
Nos nosteri actionum pudemus. (--> actio, actionis (f.?) --> wie ist Gen.Pl.? Gehört er hierhin?)
3. Die Bürger forderten vom Staat eine gewaltige Menge Geld.
Cices rem publicam ingeniem partem pecuniae poposcerunt.
4. Die Dichter wurden nicht geschont.
Poetas non parcebantur.
5. Sokrates übertraf alle bei weitem an Menschlichkeit.
Socrates omnes humilitatis superabat. (bei weitem?)
6. Mein Freund braucht einen ziemlich guten Arzt.
Mei amico melior medicus opus est.
2cf9bi2a hat geschrieben:Danke schon mal!
Habe jetzt die Sätze noch mal verbessert und untendrunter die "Problemstellen" extra:
2. Wir schämen uns für unsere Taten.
Nos nostrorum factorum pudemus.
pudere im Lexikon nachschlagen
3. Die Bürger forderten vom Staat eine gewaltige Menge Geld.
Cives ab re publica magnam copiam pecuniae postulaverunt.
Wann steht a und wann ab?
4. Die Dichter wurden nicht geschont.
Poetis non parcebantur.
Wo ist das Subj.?
5. Sokrates übertraf alle bei weitem an Menschlichkeit.
Socrates omnes humanite superabat. (bei weitem?)
bei weitem findet man im Lexikon.
6. Mein Freund braucht einen ziemlich guten Arzt.
Me amico melior medicus opus est.
Dekliniere ego
romane hat geschrieben:
Cives ab re publica magnam copiam pecuniae postulaverunt.
Wann steht a und wann ab?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 28 Gäste