'modo de facto'

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

'modo de facto'

Beitragvon Olivenbaum2013 » Do 6. Feb 2014, 19:03

Hallo,

in Ockhams 'Logik' kommt öfters die Wendung 'modo de facto'.
Kennt jemand diese Wendung?

Mir kommt es so vor, als ob würde es so etwas bedeuten wie 'einfach so' bzw. 'ohne Grundlage'.

Hier die Wendung im Kontext:
Unde de talibus dico, proportionaliter, sicut dixi alias de illa propositione `Deus est', quam format beatus videns essentiam divinam et de ista propositione quam nos habemus modo de facto, quia sicut sunt distinctae propositiones, ita illae propositiones quarum unam posset habere de leone ille qui videt vel vidit intuitive substantiam leonis et illa propositio quam modo de facto habeo de leone sunt distinctae propositiones, et una est demonstrabilis, large accipiendo demonstrationem, et alia nullo modo est demonstrabilis. (Ockham, Summa Logica, Pars 3-2, Cap.29)

Danke im Voraus
PS: Interessant, 110 Zugriffe, keine Antwort. Scheint nicht einfach zu sein.
Olivenbaum2013
Advena
 
Beiträge: 1
Registriert: Do 6. Feb 2014, 18:55

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 22 Gäste