Nicht nur Tauchen - sondern auch Spaß
![Hilfe :help:](./images/smilies/sdb15601.gif)
![Confused :?](./images/smilies/i16.gif)
Da es - nach den Erfahrungen an anderer Stelle - im lateischen wichtig ist, den Gesamtzusammenhang zu kennen, um eine korrekte Übersetzung zu ermöglichen, hier auch nach die "Langform":
(Bei uns geht es) nicht nur (um das) Tauchen - sondern auch (um den) Spaß (an anderen Unternehmungen).
Da es sich um Logo handeln soll, was aufgestickt wird, ist die Anzahl der Wort stark begrenzt - deshalb nur so eine Art „Konzentrat“ dessen, was wir ausdrücken wollten: Bei uns geht es neben dem Tauchen auch noch um andere schöne Dinge, die man gemeinsam unternehmen kann.
Vielen Dank im Voraus
Ahnungslosix