Liebe Latein-Freunde!
Ich bräuchte dringend eine Übersetzung folgender Passage aus dem Fischbuch von Conrad Gesner (1558). Er beschreibt hier den Verkauf von Hausen (husones), der größten Störart der Donau, in Wien. Meine bescheidenen Lateinkenntnisse reichen leider für eine genaue Übersetzung nicht aus (ich habe die Schreibweise so belassen, wie sie im Buch steht):
Viennae die Veneris uaeneunt plerunq quinquaginta, uel septuaginta, & aliquando centum husones, qui integri fere distrahuntur, libra ternis minimum obolis, alias quaternis aut quinis, (hoc est cruciatis numis ferme quatuor, alias quinis aut senis.)
Danke im voraus und liebe Grüße,
Bernhard