Mein Schullatein reicht zur Übersetzung nicht, könnte mit jemand helfen? Vielen dank schon einmal
![Smile :)](./images/smilies/i23.gif)
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
ille ego qui hat geschrieben:animo cum concitato" scheint mir nicht gerade euphon
ille ego qui hat geschrieben:die abfolge CUM + CON. leicht wäre dies zu beheben
marcus03 hat geschrieben:ille ego qui hat geschrieben:die abfolge CUM + CON. leicht wäre dies zu beheben
Warum beheben ? Was spricht gegen die (zufällig) entstandene Alliteration ?![]()
CONCITATO hat in meinen Ohren zudem einen sehr leidenschaftlichen Klang und ist ARDENTI mehr als "ebenbürtig", denke ich.
Ein zusätzlicher Reiz liegt darin, dass ANIMO in allen Teilsätzen durchgehalten werden kann.
De gustibus quidem ...
Hallo Leute, ist echt lieb, dass ihr euch so bemüht! Aber zugegeben bin ich jetzt doch verwirrt, wie es heißen muss? Woher könnt ihr so gut Latein?
Woher könnt ihr so gut Latein?
Prudentius hat geschrieben:Das ist uns gleich in die Wiege gelegt worden.
Bei der kastalischen Mädchen Neunzahl: nein! War wohl eine unbewusste Eingebung, die mich aber nun auf eine Idee bringt...ille ego qui hat geschrieben:...Ist der jambische dimeter Absicht?...
Mitglieder in diesem Forum: Google [Bot] und 33 Gäste