Salve!
Den Hochschultag übersetzt man ja gerne mit "dies academicus". Wenn er nun auch öffentlich sein soll, kann man ihn dann "dies academicus publicus" nennen? Oder macht diese Aufreihung von 2 Adjektiven keinen Sinn? Oder bedeutet das dann etwas ganz anderes?
Im Forum http://forum.latein24.de habe ich den Vorschlag Publicus dies academicus bekommen, bin aber gleichzeitig auf dieses Forum verwiesen worden. Könnt Ihr mir bei der Übersetzung helfen?
Viele Grüße
Horst5555