die Hände in Unschuld waschen

Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon medicus » Fr 3. Mär 2023, 14:05

Ich finde diese beiden Übersetzungen:
in innocentia manus suas lavare
inter innocentes manus suas lavare

Welche ist die richtige oder zu bevorzugende?
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon Tiberis » Fr 3. Mär 2023, 21:00

beide Varianten sind m.E. nicht überzeugend. Die erste ist eine wörtliche Übersetzung aus dem Deutschen, die zweite bedeutet soviel wie "unter Unschuldigen die Hände waschen" , was auch immer das heißen soll.
Wenn man sich einigermaßen lateinisch ausdrücken will, könnte man z.B. sagen : culpam de manibus abluere
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon medicus » Fr 3. Mär 2023, 21:10

Danke Tiberis. Die erste Variante ist aus der Lutherbibel. Vielleicht weiß einer unter den Theologie-Kundigen etas dazu zu sagen.
http://www.bibel-verse.de/vers/Psalmen/25/6.html
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon ille ego qui » Sa 4. Mär 2023, 01:28

medicus hat geschrieben:Danke Tiberis. Die erste Variante ist aus der Lutherbibel. Vielleicht weiß einer unter den Theologie-Kundigen etas dazu zu sagen.
http://www.bibel-verse.de/vers/Psalmen/25/6.html


Die Lutherbibel ist ja eine Übersetzung ins Deutsche, enthält also zunächst mal keine lateinische Fassung ;-)
Die lateinische Formulierung findet sich aber so in der Vulgata. :-)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Augustus
 
Beiträge: 6888
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon medicus » Sa 4. Mär 2023, 12:52

Danke, ille, das war eine Unachtsamkeit von mir. Aber was ist zu dieser Übersetzung von marcus 03 zu sagen?
Qui manus lavat inter innocentes, eas siccat simulatione.
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon Tiberis » Sa 4. Mär 2023, 19:15

ille ego qui hat geschrieben:Die lateinische Formulierung findet sich aber so in der Vulgata

Und wo genau? Wenn ich mich nicht irre, steht diese Szene (das Händewaschen) nur bei Matthaeus, aber selbst dort ist die Formulierung anders.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon medicus » Sa 4. Mär 2023, 19:44

Tiberis hat geschrieben:Und wo genau?

https://www.bibelwissenschaft.de/online ... D=Psalm+25
medicus
Augustus
 
Beiträge: 6623
Registriert: Do 9. Dez 2010, 11:39

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon cometes » Sa 4. Mär 2023, 19:51

Der Link führt zur lateinischen Übersetzung des Psalters durch Hieronymus, die Formulierung manus inter innocentes lavare findet sich spätestens in der Vulgata Clementina.
Benutzeravatar
cometes
Consul
 
Beiträge: 340
Registriert: Do 6. Mär 2014, 00:45

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon Tiberis » Sa 4. Mär 2023, 22:15

cometes hat geschrieben:die Formulierung manus inter innocentes lavare

die Hände unter Unschuldigen waschen - was bitte soll das bedeuten??
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon cometes » So 5. Mär 2023, 01:56

Die Formulierung inter innocentes entstammt dem Psalterium Gallicanum, der zweiten lateinischen Übersetzung der Psalmen durch Hieronymus aus der Septuaginta (genauer der nur fragmentarisch erhaltenen Hexapla) und referiert wohl auf gr. ἐν ἀθῴοις. Diese Übersetzung wurde später Teil der einflussreichen Vulgata Clementina. Hintergrund des Verständnisses von unter, d.h in Gemeinschaft von Unschuldigen könnte das in Dtn. 21 geschilderte kollektive Entsühnungsritual bei einem unaufgeklärten Mord sein, wobei von den Ältesten eine Kuh getötet wird, ehe sie sich durch Handwaschung reinigen:

Alle Ältesten dieser Stadt sollen, weil sie dem Ermordeten am nächsten sind, über der Kuh, der im Bachbett das Genick gebrochen wurde, ihre Hände waschen.
Sie sollen feierlich sagen: Unsere Hände haben dieses Blut nicht vergossen und unsere Augen haben nichts gesehen.
Benutzeravatar
cometes
Consul
 
Beiträge: 340
Registriert: Do 6. Mär 2014, 00:45

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon Tiberis » So 5. Mär 2023, 14:01

Ante quod obscurum fuerat, clarare cometes
nonne solet ? tibi sit gratia nunc merito.
ego sum medio quem flumine cernis,
stringentem ripas et pinguia culta secantem,
caeruleus Thybris, caelo gratissimus amnis
Benutzeravatar
Tiberis
Pater patriae
 
Beiträge: 11862
Registriert: Mi 25. Dez 2002, 20:03
Wohnort: Styria

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon marcus03 » So 5. Mär 2023, 14:08

Ich kenne das aus alten Messen in der katholischen Kirche:

https://de.wikipedia.org/wiki/Lavabo_(Ritus)
marcus03
Pater patriae
 
Beiträge: 11400
Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon Sapientius » Di 7. Mär 2023, 11:27

Abgesehen von der Übersetzungsfrage ergibt sich die Verlegenheit, wie bei Matth. der Vollzug eines jüdischen Reinigungsrituals durch einen römischen Magistrat zu verstehen ist. Ist das glaubhaft? Was steht dahinter?
Sapientius
Censor
 
Beiträge: 910
Registriert: Mi 8. Jan 2020, 09:00

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon cometes » Do 9. Mär 2023, 14:11

Diese mangelnde Glaubwürdigkeit, die ja in der folgenreichen Selbstbezichtigung des ganzen jüdischen Volkes mündet, wird seit 50 Jahren etwa im Spannungsfeld von Antijudaismus und innerjüdischer Polemik diskutiert.
Benutzeravatar
cometes
Consul
 
Beiträge: 340
Registriert: Do 6. Mär 2014, 00:45

Re: die Hände in Unschuld waschen

Beitragvon Sapientius » Fr 10. Mär 2023, 09:14

Die Dreiergruppe Judentum - Kirche - Rom hatte spannungsreiche, wechselnde Beziehungen: die Juden waren mit Rom verfeindet, die Römer plünderten und zerstörten den Tempel, der Titusbogen, das Wahrzeichen Roms, vergegenwärtigt uns das noch heute. Das Judentum musste sich nach der Tempelzerstörung neu erfinden, es wurde von einer Tempelreligion zu einer Buchreligion; die Thorarolle war nunmehr der Ort Gottes in dieser Welt.
Die Christen waren zuerst ganz in der jüdischen Gemeinschaft, aber es änderte sich, Stephanuslegende; Rom war später als Grabstätte von Petrus und Paulus ein Zentrum, eine neue Basis; daher kam eine Tendenz auf, Rom von der Schuld am Tode Jesu zu entlasten; vllt. kam so der römische Magistrat zu dem jüdischen Ritual.
Sapientius
Censor
 
Beiträge: 910
Registriert: Mi 8. Jan 2020, 09:00

Nächste

Zurück zu Übersetzungsforum



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 15 Gäste