hallo, ich möchte nicht extra ein neues thema eröffnen, denn auch bei mir geht es um eine tätowierung: ein arbeitskollege des vaters eines freundes (nein, wirklich!
) würde sich gern "nur gott allein darf über mich richten" (ich bin mir der doppelung bewusst) tätowierung lassen, natürlich auf latein. der vater konnte es nicht übersetzen, hat den sohn gefragt, der hat mich gefragt, mein vorschlag:
soli deo licet me iudicare. ist das so in ordnung? oder steht iudicare mit ablativ? ich wollte lieber noch mal experten fragen, damit nicht so was passiert wie das gestochene "carpe temporam", von dem mir eine kommilitonin letztens erzählte...autsch...