Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
von nomenestomen » Mi 28. Aug 2013, 15:33
Hallo,
Kann mir wer helfen?
Wie übersetzt man am besten:
Plane maximus quo haud scio, an ullus maior, pure, polite, & emendate loquendi?
vielen dank
-
nomenestomen
- Servus
-
- Beiträge: 10
- Registriert: Fr 23. Aug 2013, 15:32
von marcus03 » Mi 28. Aug 2013, 15:49
Geradezu ein höchst Bedeutender -ich weiß nicht, ob es einen Bedeutenderen als ihn gibt (= vermutlich der Bedeutendste überhaupt ) - in Sachen klarer, geschliffener und makelloser Rede/Rhetorik.
-
marcus03
- Pater patriae
-
- Beiträge: 11661
- Registriert: Mi 30. Mai 2012, 06:57
von nomenestomen » Mi 28. Aug 2013, 16:18
super, vielen Dank
![Klatsch! :klatsch:](./images/smilies/klatsch.gif)
-
nomenestomen
- Servus
-
- Beiträge: 10
- Registriert: Fr 23. Aug 2013, 15:32
Zurück zu Übersetzungsforum
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 28 Gäste