„Man muss beides verbinden und miteinander abwechseln lassen, Einsamkeit und Geselligkeit. Die eine weckt in uns die Sehnsucht nach Menschen, die andere die Sehnsucht nach uns selbst.“
(Lucius Annaeus Seneca - römischer Philosoph, Dramatiker, Naturforscher und Staatsmann)
Heute brauchen wir mal nicht zu übersetzen, sondern nur das Original zu suchen ... mal sehen, ob ich's finde interretial....
Je l'ai trouvé (εὕÏηκα)
"alternanda sunt solitudo et frequentia. Illa nobis faciet hominum desiderium, haec nostri"
Das entscheidende Stichwort war desiderium hominum "il faut alterner la solitude et la vie en société; celle-là nous fera regretter le commerce des hommes, celle-ci le repli sur nous-mêmes"
de brevitate linguae latinae
Dt. 156 (128 Litterae cum Spatia numerata)
Franz. 114 (136) Signa
Lat. 78 (89) Signa
Wie prägnant Latein doch ist.
Wo logiert der Locus?