Ich habe zwar mein Latinum, aber dennoch habe ich nie gelernt eine Übersetzung in die andere Richtung zu machen. Vielleicht kann mir jemand sagen, ob ich das so stehen lassen kann, bevor ich meine Hausarbeit mit dem Titel abgebe
![Smile :-)](./images/smilies/i23.gif)
"De coniuratione civibus moenofrancofurti"
-Über die Verschörung der Frankfurter Bürger.
Ist civibus (dat.,pl./abl.pl.) (von/durch wem/wen oder was?)richtig oder muss ich den genitiv civium verwenden?
moenofrancofurti (gen.sg.) müsste ja richtig sein, da es nur um ein Frankfurt geht.
Für eine Hilfestellung wäre ich sehr dankbar.
(Ja, es soll eine Anspielung auf Sallust sein...
![Wink ;-)](./images/smilies/i25.gif)