Korrektur und Hilfestellungen bei Übersetzungen für die Schule und das Leben sowie deutsch-lateinische Übersetzungen für Nichtlateiner
Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
von NoXx » Di 17. Dez 2013, 13:40
Guten Tag! Könnte mir vielleicht jemand "(Die) Drei Königreiche" übersetzten? Habe noch nie Latein gelernt und traue den Übersetzten nicht..
Grüße NoXx
-
NoXx
- Advena
-
- Beiträge: 2
- Registriert: Di 17. Dez 2013, 13:34
von romane » Di 17. Dez 2013, 13:59
tria regna
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden
www.mbradtke.de
-
![Benutzeravatar](./download/file.php?avatar=334_1313161159.jpg)
romane
- Pater patriae
-
- Beiträge: 11669
- Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
- Wohnort: Niedersachsen
-
von NoXx » Di 17. Dez 2013, 14:47
Also wenn ich mein Buch "Drei Königreiche" nennen möchte, dann nenne ich es auf lat. "tria regna" ?
Danke vorab!
-
NoXx
- Advena
-
- Beiträge: 2
- Registriert: Di 17. Dez 2013, 13:34
von romane » Di 17. Dez 2013, 16:39
als Buchtitel?
dann eher DE TRIBUS REGNIS - über/von drei K..
Die Freiheit ist ein seltsames Wesen - wenn man es gefangen hat, ist es verschwunden
www.mbradtke.de
-
![Benutzeravatar](./download/file.php?avatar=334_1313161159.jpg)
romane
- Pater patriae
-
- Beiträge: 11669
- Registriert: Fr 31. Mai 2002, 10:33
- Wohnort: Niedersachsen
-
Zurück zu Übersetzungsforum
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 13 Gäste