Hallo,
ita se omni tempore de populo Romano meritos esse ut paene in conspectu exercitus nostri agri vastari, liberi [eorum] in servitutem abduci, oppida expugnari non debuerint.
ita se (...) meritos esse, (...)
Ich bekomme den HS grammatisch nicht richtig geordnet.
omni tempore - in der ganzen Zeit
de populo romano - vom römischen Volk
de + Abl. + merere - verdient machen um (das r. Volk)
ita - so
Bei se (...) meritos esse (...) sehe ich die ganze Zeit einen AcI - (...), dass sie sich die ganze Zeit (...) verdient gemacht haben, dass (...)
Das hört sich aber nicht wirklich sinnvoll an.
Irgendwie erwarte ich bei "meritos" ein "sunt". - So haben sie sich die ganze Zeit um das r. Volk verdient gemacht.
Danke