Hallo liebes Forum,
für meine Diplomarbeit bräuchte ich eine Übersetzung eines lateinischen Textes aus dem Jahre 1659. Er beschreibt ein Gemälde von Peter Paul Rubens mit den darin enthaltenen Heiligen und Stifterfiguren. Es würde mich riesig freuen, wenn ihr mir ein bisschen auf die Sprünge helfen könntet, da ich des Lateinischen nur bedingt mächtig bin... Hier ist er also:
“Picturæ tres potissimum excellunt, ea quæ in principe, ara sacelli Hispanorum, quæ à Rubenio, quæ in ara Divæ Virginis in navi Ecclesiæ, quæ a Theodoro [Van Loon], Quæ denique in altari Sancti Petri Apostoli visitur omnium præclarissima, ab eximio quodam, sed ignoto penicillo depida. Prima Divam Virginem in solio cum Jesulo residentem refert, accedentibus hinc inde Sanctis Domenico, Thoma Aquinate & Sancto Jacobo Apostolo à dextris, Sanctis Francisco, Catharina Martyre, item & Senensi à sinistris. inferius vero Hispaniæ Rege à dextris, Albertoque & Isabella Belgarum principibus à sinistris, quibus Angelii Rosaria porrigunt” (A. Sanderus, Chorographia Sacra Brabantice, Brussels, 1659, [Conventus Bruxellensis P.P. Praedicatorum'}, p. 7.
Wäre großartig, ich würde was von euch hören, vielen Dank schon mal im Voraus!!
LG Muse