consus hat geschrieben:Consentio tecum, Vulpi. Sequitur ut scribam "lectus superpositus". Etiam amici mei Italici voce utuntur "letto sovrapposto".ThomasVulpius hat geschrieben:... Circumscriptiones longiores vitare volui!
Hoc dicere volo:
"Jemand schläft in einem Etagenbett".
Si scribam "aliquis in lecto superposito iacet/dormit", non satis bene intellegi possit, quo tabulato utatur.