LATINITAS VIVA

Quo in foro Latine colloquamur!

Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team

Re: Quomodo "Etagenbett" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » So 22. Jun 2014, 14:01

consus hat geschrieben:
ThomasVulpius hat geschrieben:... Circumscriptiones longiores vitare volui!
Consentio tecum, Vulpi. Sequitur ut scribam "lectus superpositus". Etiam amici mei Italici voce utuntur "letto sovrapposto".


Hoc dicere volo:
"Jemand schläft in einem Etagenbett".

Si scribam "aliquis in lecto superposito iacet/dormit", non satis bene intellegi possit, quo tabulato utatur.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Quomodo "Gefangener" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » So 22. Jun 2014, 14:13

Salvete, coryphaei!

Cum de captivo loquor, "Kriegsgefangener" significatur. Sed "Inhaftierter" significare volo.
Sed cum "is, qui custodiā tenetur" dico, circumscriptio longior est!

Hoc dicere volo:
"In einer Viererbox sind vier Gefangene in zwei Etagenbetten untergebracht."

In arcā quattuor captivorum quaterni captivi binis lectis binorum tabulatorum utuntur."

Bene valete et respndete!

Thomas vester
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo "Etagenbett" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon consus » So 22. Jun 2014, 14:19

ThomasVulpius hat geschrieben:..."Jemand schläft in einem Etagenbett". Si scribam "aliquis in lecto superposito iacet/dormit", non satis bene intellegi possit, quo tabulato utatur.
:hmmm: Si duo sunt homines lectique, nonne dicere nos licet: "Alter in lecto inferiore dormit, alter in lecto superiore sive superposito" ?
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Quomodo "Etagenbett" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon consus » So 22. Jun 2014, 15:07

ThomasVulpius hat geschrieben:..."lectus duōrum tabulātōrum"
Placet quidem, sed quaerendum mihi videtur :? utrum illa lectorum coniunctio composita sit ex lectis duobus (id est ex lecto terrae proximo cui alter lectus superpositus est), an ex lectis tribus (id est ex lecto terrae proximo cui duo lecti superpositi sunt).

Nisi iterum elocutio esset longior, dicerem: "lectus ad perpendiculum duplicatus" :lol:
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Quomodo "Etagenbett" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » So 22. Jun 2014, 15:59

consus hat geschrieben: :hmmm: Si duo sunt homines lectique, nonne dicere nos licet: "Alter in lecto inferiore dormit, alter in lecto superiore sive superposito" ?


Recte quidem mones, sed id, quod dicere volo, non ad duos sed ad quattuor homines attinet:

"In einer Viererbox schlafen jeweils zwei Gefangene in zwei Etagenbetten."
In arcā quattuor captivorum bini captivi binis lectis binorum tabulatorum utuntur.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo "Etagenbett" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ille ego qui » So 22. Jun 2014, 21:07

coniunctio lectorum


Hermannus Menge monet "Büchersammlung" non esse librorum collectionem, sed libros collectos! :)
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Dominus
 
Beiträge: 7004
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Re: Quomodo "Etagenbett" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon consus » So 22. Jun 2014, 21:41

Oro te, amice, legas Cic. rep. 1, 41:
eius modi coniunctionem tectorum oppidum vel urbem appellaverunt
Benutzeravatar
consus
Pater patriae
 
Beiträge: 14234
Registriert: Do 27. Jul 2006, 18:56
Wohnort: municipium cisrhenanum prope Geldubam situm

Re: Quomodo "Etagenbett" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ille ego qui » Mo 23. Jun 2014, 10:13

nulla regula sine exceptione ;)
gratias tibi ago, mi Conse
Ille ego, qui quondam gracili modulatus avena
carmen et egressus silvis vicina coegi,
ut quamvis avido parerent arva colono,
gratum opus agricolis, at nunc horrentia Martis
arma virumque cano ...
ille ego qui
Dominus
 
Beiträge: 7004
Registriert: Sa 3. Jan 2009, 23:01

Quomodo "skill in the choice of means" Latine dicatur

Beitragvon ThomasVulpius » Fr 27. Jun 2014, 20:50

Salvēte, coryphaeī!

Monachī Buddhisticī quandam mentem ("Einstellung") habēre dīcuntur, quā rēctam agendī viam ēligant.
Haec mēns Sānscriticē "upāyakauśalya" vocātur. Translātiō lexicī Sānscriticōbritannicī est haec: "skill in the choice of means".

Quōmodo haec vōx Latīnē dīcātur, rescīscere velim.

Prōpōnō [scientiam ratiōnis ēligendae].

Quid vōbīs videātur, scīre aveō.

Bene valēte et respondēte!

Thōmās vester
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo "Etagenbett" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » Fr 27. Jun 2014, 20:54

ille ego qui hat geschrieben:nulla regula sine exceptione ;)
gratias tibi ago, mi Conse


Multa apud Ciceronem sunt, quae non apud Hermannum Menge.
Nescio quibus de causis M. Ciceroni mariorem fidem quam Hermanno Menge habeo. :lol:
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo "Gefangener" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » Sa 28. Jun 2014, 16:11

Longipes hat geschrieben:Salve Thomae,

nescio, an maiorum tempore Romanis id, quod a nobis "Freiheitsstrafe" vel "Gefängnisstrafe" appellatur, itidem erat notum. quam ob rem dubito, quin haec res uno uerbo reddi possit.
quales sunt illi "Gefangene", quos describere vis?

Vale.


Ego - ut fieri solet - de rebus hodiernis loquor. "Freiheitsstrafe" vel "Gefängnisstrafe" "custodia" Latine dicitur. Illam vocem "Gefangene" nostro sensu exprimere volo:
"Harry Potter und der Gefangene of Azkaban."
"Harrius Potter et captivus Ascabanius."

"Justizvollzugsanstalt" "carcer" certe est.

Amica enim mea ("eine Bekannte von mir") sex septimanas custodiā nuper tenebatur. Quam autem, cum e carcere emissa sit, nos omnes valde diligimus atque amamus. Nam insons in vincla coniecta erat.
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Re: Quomodo "skill in the choice of means" Latine dicatur

Beitragvon Zythophilus » Sa 28. Jun 2014, 20:09

Verbum scientiae aptum non uidetur. Quin dicis "eum rationis eligendae peritum esse!?
Zythophilus
Divi filius
 
Beiträge: 17294
Registriert: So 22. Jul 2007, 23:10
Wohnort: ad Vindobonam

Quomodo "Beinschraube" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » Di 1. Jul 2014, 05:52

Salvete, coryphaei!

"Beinschrauben" instrumenta torquendi sunt, quae quidam "caligas Hispanicas" (spanische Stiefel) vocant.

Ego autem novum verbum composui: *crūritrum.

Placet quoque hoc verbum: *crūricōnfrāctrum.

Quid vobis videatur, resciscere velim.

Valete et respondete!

Thomas vester
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Quomodo "Ufologe" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » Di 1. Jul 2014, 12:52

Salvete, coryphaei!

Propono *xenasteronaulogum. Derivatur a verbo Graeco *ξεναστεροναυλόγος.

Quid vobis videatur, resciscere velim.

Bene valete et respondete!
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

Quomodo "UFO" Latine dicatur, quaeritur

Beitragvon ThomasVulpius » Mi 2. Jul 2014, 08:40

Salvete, coryphaei!

Propono [nāvem *alienigenārum sīdeream].

Quid vobis videatur, resciscere velim.

Bene valete et respondete!

Thomas vester
Benutzeravatar
ThomasVulpius
Senator
 
Beiträge: 3550
Registriert: So 30. Mai 2010, 23:33
Wohnort: Witten

VorherigeNächste

Zurück zu Latine loquendi



Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 26 Gäste