Hallo,
ich verzweifle gerade an einer Übung für meine bevorstehende Klausur.
Ich muss zugeben, dass ich wirklich nicht gut in Latein bin, da ich viel Unterricht verpasst habe.
Aber mit meiner Wort für Wort Übersetzung komme ich nicht weiter.
Necesse est, inquit, me vivere. Nisi vivam et regnabi, nemo mortalium saluti communi consulet. Mihi solum satis virium erit populum miserum e periculis servare. Sed frustra Admetus a parentibus auxilium petivit. Ei enim dixerunt se suam vitam perdere et filii vitam eo modo servare nolle. Tum Alcestis mulier haec fere dixit: Admete si tu morte rapieris mihi quoque omnia vitae gaudia rapientur. Morte mea multum timoris periculique a populp arcebo, itaque pro te vita cedam, quamquam duos liberos habeo, quos amo. Profecto dei mulieris vitae non pepercerunt, mortem non fugit. Admetus tristis erat, quod mulierem amiserat. Tandem ab Hercule audivit eum ipsum cum Plutone pugnavisse eique Alcestem mulierem eripuisse.
Vielleicht hat ja einer von euch Lust mir weiter zu helfen.