Idem Britanniam adire constiuit, quod genus hominum, loca portusque eius insulae
perspicere voluit.
Idem Britanniam adire constiuit
Also dieser Satz best aus zwei Verben... adire und constiuit
Ich glaube hier ist das Infitiv betreten oder angreifen gemeint und nicht die zweite Person Sg oder?
constiuit = 3. Person Sg Präsens Indikativ Aktiv von beschließen (= Er beschließt).
Britanniam ist das Akkusativ Objekt richtig? Wen oder was beschließt er zu betreten? Britannien.
Kann man Idem hier mit Zugleich/ebenfalls anstatt Derselbe oder dasselbe übersetzen??
Dann würde ich hier schon mal sagen: Zugleich beschließt er Britannien anzugreifen?
quod Genus homium
quod = weil
genus hominum = das Wesen der Menschen?
loca portusque eius insulae
perspicere voluit
Prädikat: voluit = 3. Person Sg = er hat verlangt/ gewollt
perspicere = erkennen/durchschauen
loca portusque = Gebiete und Häfen
eius = Die(jenige)
Er hat verlangt die(jenigen) Gebiete und Häfen zu durchschauen ?