Dalisay hat geschrieben:Ein Satz ist : Testes verum dicentes te servaverunt.
Wörtlich : Die Wahrheit sagend, retteten dich die Zeugen.
Allerdings eignet sich diese Übersetzung nur bedingt. Man soll andere Varianten prüfen
Ich mach dir einen Vorschlag. Erst wörtlich übersetzen, wie oben; aber nicht aufschreiben, sondern den Sinnzusammenhang überlegen.
Warum retteten dich die Zeugen? Weil sie die Wahrheit sagten.
Also:Weil /indem sie die Wahrheit sagten, retteten dich die Zeugen.
oder als Beiordnung: Die Zeugen sagten die Wahrheit und retteten dich dadurch
Siehe Seit100!