Moderatoren: Zythophilus, marcus03, Tiberis, ille ego qui, consus, e-latein: Team
Dalisay hat geschrieben:Caesar hostes volunatatem suam cognoscere non voluit.
Caesat wollte nicht, dass die Feinde von seinem Vorhaben erfahren...
Dalisay hat geschrieben:Caesar fortissimo equitum Gallorum persuasit, ut Ciceroni litteras mitteret.
Caesar überredete die mutigsten Reiter der Gallier, dass sie Cicero Briefe schickten
Dalisay hat geschrieben:Caesar fortissimo equitum Gallorum persuasit, ut Ciceroni litteras mitteret
Caesar überredete den mutigsten Reiter der Gallier, dass er Cicero einen Brief schickt.
Dalisay hat geschrieben:Caesar in fines Nerviorum ad Ciceronem iuvandum venit.
Caesar kam in das Gebiet der Nervier um Cicero zu helfen....
Iuvandum ist ein Gerundium,
und ad wird bei mir mit zu,an,bei übersetzt
das passt aber hier gar nicht, also habe ich "um" genommen, weil iuvandum ja lut dem Navigium
helfen, unterstützen bedeutet.
Ich bin erstmal afk
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 11 Gäste